pružně čeština

Překlad pružně spanělsky

Jak se spanělsky řekne pružně?

pružně čeština » spanělština

flexiblemente

Příklady pružně spanělsky v příkladech

Jak přeložit pružně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Sám vidíte, pane plukovníkíu, že se slečny pružně zapojily do naší činnosti, a že jsou spokojeny.
Como puede comprobar, mi coronel, estas señoritas se han adaptado admirablemente a nuestro grupo.
Není to dost pružně.
Debe tener algo más de flexibilidad.
Jsou situace, které donutí člověka pružně reagovat.
Nuestras circunstancias requieren flexibilidad.
Burnside nemůže myslet pružně.
Burnside no es hombre flexible.
Velmi. pružně.
Muy. animado.
Když to většinou děláš se sedmiletými dětmi a pak najednou se ti dostane pod ruce tříletá, vsadím se, že budeš jednat pružně.
Si habitualmente te gusta hacerlo con niños de 7 años y cae una de 3 años sobre ti, apuesto a que podrías ser flexible.
Hrudní plát je z nějaké slitiny, ale tenhle vláknitý materiál vypadá pružně.
La armadura parece hecha de algún tipo de aleación, pero esta malla fibrosa es flexible.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A stejně jako strach z terorismu a podezíravost vůči cenným papírům se velmi pružně jeví také zeměpisná proslulost, která se možná dokonce sama od sebe prohlubuje: čím slavnější jsou New York, Paříž a Londýn, tím větší mají půvab.
Como el temor al terrorismo y al recelo hacia los mercados de valores, la fama geográfica aparece como algo que se consolida y se refuerza a si mismo: mientras más famosas sean Nueva York, París y Londres, más glamorosas se vuelven.
Mnohé - především MMF, ale také EBRD a Evropská investiční banka - nakonec prokázaly, že umí reagovat pružně a díky tomu si zajistily rozšíření mandátu a víc kapitálu.
Muchos de ellos -en particular el FMI, pero también el BERD y el Banco Europeo de Inversiones- terminaron demostrando que podían responder de manera flexible y, en consecuencia, lograron mandatos expandidos y más capital.
Aby se všechny strany v Kodani shodly, musí umět pružně reagovat a být ochotny přistoupit na nezbytné kompromisy.
Para hacer que las mentalidades se encuentren en Copenhague, ambos lados deben ser flexibles y estar dispuestos a hacer los compromisos necesarios.
V počátcích možná nedokáže poskytnout dostatečnou nouzovou podporu včas a pružně.
En su infancia, quizás no sea capaz de proporcionar ayuda de emergencia adecuada en forma oportuna y flexible.
I přes rozsah své mise má jen minimální byrokratický aparát, což mu umožňuje pružně reagovat na měnící se potřeby.
A pesar del alcance de su misión, tiene un mínimo nivel de burocracia, lo que permite una respuesta flexible a las cambiantes necesidades.

Možná hledáte...