roztavený čeština

Příklady roztavený spanělsky v příkladech

Jak přeložit roztavený do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je zlatý, roztavený a zdeformovaný, jako by byl v ohni.
Es de oro, derretido y deformado como por fuego.
Nalít roztavený kov do formy a dovolit mu ztvrdnout.
Vierta el plomo fundido dentro del molde permítale endurecerse.
Pozorovala jsem lidi. Sama jsem se zamyšleně dívala na roztavený kov. Pokroucený kov.
He mirado a la gente, he mirado, incluso yo, pensativa, el hierro, el hierro quemado, el hierro quebrado, el hierro vulnerable como la carne.
V základech budovy byl nalezen roztavený kov o teplotách, které přesahovaly cokoliv, co mohl způsobit normální oheň.
Fue encontrado acero fundido en las fundaciones del edificio, a temperaturas incompatibles con cualquier tipo de incendio.
Ano, jen namísto. Jen namísto žhavé lávy, chrlí roztavený led.
Sí, pero en lugar de. en lugar de lava blanca caliente, es una erupción de hielo derretido.
Roztavený led se dostává do všech sekcí!
Hielo fundido sube por todas las secciones.
Tělo je tvořeno z centrální žhavého kovového jádra, které obklopuje moře a roztavený kámen.
La delgada corteza es de un duro granito. La atmósfera esta compuesta por oxígeno, nitrógeno y dióxido de carbono.
Vypadá to jako roztavený.
Parece derretido.
Dny stékají a mizí jak roztavený celuloid.
Los días se funden como el celuloide.
Takže je možné, že roztavený naqahdah ztuhl těsně nad její hranicí.
Es posible que el naqahdah derretido se endureciese por encima del horizonte.
Našel jsem ho roztavený v obýváku.
Lo encontré en el salón, fundido.
Žádné známky po spáleninách, žádný roztavený trup.
No hay marcas de quemaduras, no hay fundiciones.
Tři týdny to tady smrdělo jak roztavený pastelky.
Apestó a quemado durante 3 semanas.
Chlapík chce roztavený sýr na chlebu, ne na placičce.
Quiere el queso fundido en el pan, no en la hamburguesa. -.y chucrut.

Možná hledáte...