labio | Fabio | Sabino | suabo

sabio spanělština

moudrý

Význam sabio význam

Co v spanělštině znamená sabio?

sabio

Se aplica a la persona que posee sabiduría.

sabio

Se dice de lo que implica sabiduría. Se dice de los animales amaestrados que han aprendido muchas habilidades. Juicioso, prudente.

Překlad sabio překlad

Jak z spanělštiny přeložit sabio?

Příklady sabio příklady

Jak se v spanělštině používá sabio?

Citáty z filmových titulků

Para no haber vivido ni una vida, es usted muy sabio, Van Helsing.
Na to, že jste ještě neprožil ani jediný život, jste velmi moudrý muž, Van Helsingu.
Muy sabio, pero desafortunadamente muy tarde.
Moudré rozhodnutí, ale bohužel, pozdě.
Un hombre listo, alguien que sea muy sabio.
Chytráka, který se vyzná.
Ya me avisó el sabio de Goroka.
Mudrc z Goroka mi to vždycky říkal.
Es un hombre muy sabio, ese Peabody.
To je od pana Peabodyho hezké.
Siempre lo consideraré el mejor hombre y el más sabio que nunca que conocido.
Navždy to pro mne bude nejlepší člověk, jakého jsem kdy poznal.
Es su deseo ser sabio, sahib?
Chcete být moudrý, sáhibe?
Supongo que un hombre sabio no hubiera venido por aquí.
Domnívám se, že moudrý muž by sem vůbec nechodil.
Este hombre es un sabio, lo echaron de la academia conciliar.
Ten člověk je velmi vzdělaný, vyhnali ho ze semináře.
Eso es muy sabio de tu parte, Margaret.
Moudrá slova, Margaret.
El Gran Sabio.
Velký Mudrc.
Eso es verdaderamente asombroso, Gran Sabio.
To je skutečně úžasné, velký mudrci.
Gran Sabio, ven y mira.
Velký mudrci, podívejte se.
Anteción todos, me gustaría pedir al Sabio Seng que se quede aquí unos días más.
Všichni. Rád bych požádal Sage Senga, aby jste na pár dní zůstali.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No soy lo suficientemente sabio como para decir cuál es el lado correcto, pero ciertamente sé cuál espero que esté errado.
Nejsem natolik moudrý, abych dokázal říct, kdo má pravdu, ale rozhodně vím, kdo doufám, že se mýlí.
Sería sabio por parte de los estados atenuar la soberanía para protegerse a ellos mismos, ya que no se pueden aislar de lo que pasa en el resto del mundo.
Státy musí jednat moudře a suverenitu oslabit, aby se chránily, neboť od toho, co se děje jinde, se nemohou izolovat.
En Oriente Medio, el primer ministro israelí, Ehud Olmert, ofreció un sabio consejo al próximo presidente norteamericano en momentos de su retiro.
Na Blízkém východě dal izraelský premiér Ehud Olmert při svém odchodu příštímu americkému prezidentovi moudrou radu.
La lección del episodio de Ucrania es que si bien Rusia no es la superpotencia gasífera que podría parecer a primera vista, sería sabio que Europa comenzara a crear una mayor diversidad en sus relaciones energéticas.
Poučením z ukrajinské epizody je to, že byť je Rusko plynovou velmocí do menší míry, než by se zdálo, Evropa by se zachovala moudře, kdyby začala pěstovat větší rozmanitost ve svých energetických vztazích.
Ganar tiempo antes de que se vuelva inevitable una desastrosa confrontación entre Irán e Israel sería más sabio que adoptar un enfoque agresivo en estos momentos.
Moudřejší než se teď držet agresivního přístupu by bylo získávat čas, než se stane neodvratnou katastrofická konfrontace mezi Izraelem a Íránem.
Pero sería igualmente sabio dejarle en claro que tiene un lugar señalado entre las potencias mundiales si actúa con responsabilidad y siguiendo las normas que rigen para todos.
Neméně moudré by ale bylo, kdyby tyto země daly Číně najevo, že uvítají, když se ujme svého místa mezi předními zeměmi světa, bude-li jednat zodpovědně a podle pravidel stanovených pro všechny.

Možná hledáte...