sacudida spanělština

úder, zakymácení, rána

Význam sacudida význam

Co v spanělštině znamená sacudida?

sacudida

Acción o efecto de sacudir o de sacudirse.

Překlad sacudida překlad

Jak z spanělštiny přeložit sacudida?

sacudida spanělština » čeština

úder zakymácení rána otřes náraz náhlý náraz

Příklady sacudida příklady

Jak se v spanělštině používá sacudida?

Citáty z filmových titulků

La ciudad, sacudida por el pánico, buscaba una víctima: era Knock.
Strachem zachvácené město hledalo oběť. Byl jí Knock.
Nace un bebé o muere alguien y es una sacudida para él.
Narození dítěte a něčí smrt, to oboje jsou rány.
Consigue una granja o la pierde y es una sacudida para él.
Dostane farmu nebo ji ztratí a to je rána.
No iré, una simple sacudida de su abanico puede lanzarme hacia alguna tierra lejana.
Já nejdu. Jediné mávnutí vějíře by mě mohlo odfouknout do nějaké daleké země.
Pero has tenido una sacudida muy fuerte y la has tomado tranquilamente.
Tu ránu ale neseš dobře.
No se lo dije a los demás, pero esa última bomba fue una sacudida demasiado grande.
Při té poslední bombě dostal velkou ránu.
Recuerden que la ola de calor y la sacudida pueden ser peligrosas.
Pamatujte, tepelný záblesk a následný otřes jsou nebezpečné.
La sacudida del agua destrozará el casco.
Nárazy vln jí otočí dnem nahoru.
Debe haberse parado con una sacudida y de ahí al engranaje.
Loď sebou škubla a převody se zasekly.
Lo despertó la sacudida de su puño y el ardor del sedal pasando por su mano.
Probudil se trhnutím ruky ve které ho pálilo lanko.
Pero fue una buena sacudida, iré a ver.
Pochybuju, většina spí. Ale byla to rána, zkontroluju je.
Lo que ese tipo necesita es una buena sacudida.
Všechno, co takový chlap potřebuje je dobrý výprask.
He sentido una sacudida.
Něco mě zasáhlo.
Da vueltas y vueltas con la rodilla hasta que haya una sacudida.
Lehce mrskni kolenem, vykopni ho raz a dva.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por lo tanto, el 11 de septiembre ha significado, directa o indirectamente, una gran sacudida, tanto a nivel psicológico como a nuestros sistemas políticos.
To znamená, že 11. září znamenalo, ať přímo, či nepřímo, obrovský šok, a to jak pro naši psychiku, tak pro naše politické systémy.
Además, la sacudida del Japón no es el único factor negativo que interviene actualmente.
Nadto japonský šok dnes není jediným činným negativním faktorem.
Otros, porque los bancos, luego la sacudida que supuso la caída de los negocios de titulización, dejaron de proporcionar créditos hipotecarios con fines de consumo.
Jiní proto, že jim banky, šokované krachem sekuritizačního byznysu, přestaly oproti hodnotě domu poskytovat úvěry na spotřební účely.
La crisis financiera le dio una sacudida fatal a esa confianza exagerada en la economía científica.
Finanční krize uštědřila přílišné důvěře ve vědeckou ekonomii smrtící ránu.
Las posibles causas de semejante sacudida son legión.
Potenciálních zdrojů takového šoku je habaděj.
En algunos países, la magnitud de la sacudida fue tal, que una gran subida de los impuestos no pudo colmar el desfase.
V některých zemích byl šok tak velký, že ani výrazné zvýšení daní nedokázalo tento propad zacelit.
De la misma manera, si la capacidad crediticia percibida del gobierno se ve sacudida, entonces la intervención de algún prestador externo de último recurso podría ser esencial para que funcione la segunda o la tercera cura.
Obdobně platí, že je-li otřesena vnímaná úvěruschopnost vlády, pro fungování druhé nebo třetí terapie může být nezbytná intervence vnějšího věřitele poslední záchrany.
El aspecto notable de esta crisis es que no fue consecuencia de alguna sacudida externa, como un incremento en los precios del petróleo por la OPEP.
Nejnápadnějším rysem současné krize je, že ji nezapříčinil nějaký externí šok, třeba zvýšení cen ropy zampnbsp;rozhodnutí OPEC.
Lo que se propaga por todo el sistema no son los ajustes, sino la sacudida.
Systémem se šíří šok, nikoli adaptace na něj.
Así, pues, la sacudida positiva de la productividad debería haber aumentado el rendimiento del capital y, por tanto, el equilibrio real de los tipos de interés.
Pozitivní šok ovlivňující produktivitu tudíž měl zvýšit návratnost kapitálu, a tedy rovnovážné reálné úrokové míry.
Para entender ese misterio resultan fundamentales dos rasgos distintivos de la sacudida de la productividad de los mercados en ascenso: su origen y consecuencias fueron el gran consumo de recursos y su carácter mercantilista.
Pro porozumění této hádance jsou zásadní dva různé rysy šoku produktivity na rozvíjejících se trzích: jeho původ a důsledek byl náročný na zdroje a merkantilistický.
Dejar a las tasas de interés congeladas ante una sacudida adversa de los precios requiere por lo tanto una explicación convincente por parte del BCE sobre su política esencial.
Rozhodnutí ponechat úrokové sazby beze změny tváří v tvář negativnímu šoku tedy od ECB vyžaduje přesvědčivé vysvětlení její principiální politiky.
Sin embargo, la prueba definitiva de nuestra propuesta consiste en ver si los países de la zona euro - cuya confianza ha sido sacudida por la crisis de deuda- tienen interés en participar conjuntamente en este esquema voluntario.
Tou největší zkouškou pro náš návrh je ovšem to, zda země eurozóny - jejichž důvěra je otřesena dluhovou krizí - mají zájem spojit síly a tohoto dobrovolného projektu se účastnit.
En consecuencia, los banqueros centrales estaban atascados en su intento por controlar una economía mundial sacudida por cambios aleatorios en los espíritus animales de los inversores y los operadores.
Centrální bankéři tak byli v pasti snahy řídit světové hospodářství zasahované šoky náhodných proměn pudů investorů a obchodníků.

Možná hledáte...