suplovat čeština

Příklady suplovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit suplovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Někdo za vás bude suplovat.
Alguien se hará cargo de su clase.
Nemůžete suplovat mého nadřízeného.
No me llevo bien con mi oficial superior.
Právo by nemělo suplovat přirozenost, ale napravovat ji.
La ley no debería imitar a la naturaleza. en todo caso mejorarla.
Mám tu suplovat.
Soy un substituto.
Dnes budu suplovat za pana Oh.
Sustituire al Sr. Oh el dia de hoy.
Mám tady suplovat za Robertu.
Necesitaban una suplente en lugar de Roberta.
Nenechejte 20 minut suplovat způsob, jakým se to pokouším řešit.
No dejes que 20 minutos se interpongan en lo que estoy tratando de hacer.
Občas bys mohl suplovat. své předměty, ale plný úvazek mám teď volný. jen jeden.
Podemos conseguirte alguna clase de vez en cuando como suplente, pero solo tengo una sola vacante abierta full-time por el momento.
Byla to Ewa Kaludisová a poslední 3 týdny před prázdninami tu měla suplovat.
Su nombre era Ewa Kaludis. Sustituta por tres semanas.
Nemůžeme těm dětem suplovat rodiče, nemůžeme přerozdělit poměr sil.
No podemos obligar a los padres a estar junto a sus hijos. No podemos eliminar la pobreza.
Znám asi pět lidí, co můžou s přehledem suplovat tvou bábi.
Conozco a cinco personas que pueden hacerse pasar fácilmente por tu abuela.
Umm. jdu suplovat za Deana Matthiase.
Emm, vengo a remplazar al Sr. Vargus.
No, ještě že jsem si ponechal své učitelské oprávnění, takže můžu pořát suplovat.
Bien, por suerte guardé mi certificado para enseñar si que puedo ser sustituto.
Budu suplovat, třeba dějepis.
Trabajaré, seré suplente, daré clases de historia, lo que sea.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vlády sice nemohou suplovat rodiče nebo komunity, ale mohou mladé lidi a jejich rodiny podněcovat, aby investovali do sebe.
Los gobiernos no pueden reemplazar a los padres o a las comunidades, pero sí pueden alentar a los jóvenes y a sus familias a invertir en sí mismos.

Možná hledáte...