svět | úsvit | svita | vít

svit čeština

Příklady svit spanělsky v příkladech

Jak přeložit svit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pronikavý a neúprosný sluneční svit.
Buscando la implacable luz del sol.
Sluneční svit po celý rok.
Brillo de sol perpetuo todo el año.
Připomíná mi to svit měsíce a. cigarety a hudbu.
Me hace pensar en la luz de la luna y cigarrillos y música.
Okna byla zavřená a sluneční svit procházející žaluziemi. ozařoval prach ve vzduchu.
Habían cerrado la ventana y la luz que entraba por las persianas iluminaba el polvo en el aire.
Člověk ji musí vykreslit v detailech. třeba jako sluneční svit, který se ráno dotkne. šedivé okapové roury na fasádě domu.
Tienes que captarlo a través de los detalles. como el sol de la mañana, reflejado sobre el canalón gris. en la fachada de su casa.
Budu si navždy pamatovat tento pokoj, stejný jako je nyní. Svit lampy, tebe u klavíru, mé vlastní štěstí.
Siempre recordaré esta habitación tal y como está ahora, la lamparita, tú en el piano, mi felicidad.
To platí i pro kostely, památky, měsíční svit i pro Cuba Libre.
Lo mismo ocurre con las cosas bellas.
Měsíční svit mění vaše šaty v zelený oheň.
La luz de la luna hace que vuestro vestido parezca fuego verde.
Něco jako měsíční svit.
Como la luz de la luna.
Vaše krása svítí na nás jako sluneční svit z nebe, Pénelopé.
Tu belleza resplandece entre nosotros.. Penélope.
Kolem mě byly stejné zdi a stejný sluneční svit procházel oknem.
Me rodeaban las mismas paredes y entraba la misma luz del sol por la ventana.
Pán zažehl světlo, jeho svit vás ozařuje a zdobí vás.
Que el padre eternor gire su mirada hacia vosotros y os sea propicio.
Podívej na ten sluneční svit.
Mira ese sol.
Měsíční svit je na Havaji opojný.
La luna de Hawai te embriaga.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Měli bychom si vzít na mušku spíš známé environmentální karcinogeny - nejen tabák, ale také radiaci, sluneční svit, benzen, rozpouštědla a některé léky a hormony.
Más bien, deberíamos concentrarnos en los carcinógenos ambientales conocidos -no sólo el tabaco sino también las radiaciones, la luz solar, el benceno, los solventes y algunos fármacos y hormonas.
Abychom nahradili vytváření energie lidskými a zvířecími svaly, sestrojili jsme stroje, které umí uvolňovat sluneční svit z uhlí a ropy.
En lugar de generar energía utilizando los músculos humanos y animales, creamos máquinas que pudieran liberar la luz del sol almacenada en el carbón y el petróleo.

Možná hledáte...