třebas čeština

Příklady třebas spanělsky v příkladech

Jak přeložit třebas do spanělštiny?

Jednoduché věty

Děkujeme za tvou pomoc, třebas je jen kapkou v moři našich potřeb.
Agradecemos tu ayuda, aún si solo es una gota en el mar de nuestras necesidades.

Citáty z filmových titulků

Ten kdo ve mně věří, třebas je mrtev, přesto bude žít.
El que crea en mí, aunque haya muerto, vivirá para siempre.
Já na tvým místě, tak zavolám člena SNB, třebas, nebo někoho staršího a zjistím ho.
Yo habría llamado a la policía para identificarle.
Třebas příšerami, jež se jeví jakoby nebyly z masa a krve. - Khrisongu!
Incluyendo criaturas que no parecen ser de carne y hueso.
Jestli ty hermeticky uzavřené dveře otevřou třebas jen na milimetr, bakterie zabije všechno, včetně jich samotných.
Si ellos abren esta puerta herméticamente cerrada ni siquiera una fracción de una pulgada,. las bacterias se escaparán y destruirán todo, incluidos ellos mismos.
Z tvých rukou, panno, bych vypil třebas jed.
Bebería incluso veneno de tus manos.
Třebas na hrachovině budeme spávat,.jenom nás nevyháněj.
Dormiremos incluso sobre paja. Pero no nos abandones.
Půjdou třebas do ohně pekelného.
Están listos para ir a los fuegos del Infierno.
Kdyby to tak šlo ještě dnes třebas i o půlnoci uzavřít ten sňatek.
Si la ceremonia pudiera celebrarse hoy. Incluso antes de medianoche.
Mou představou nebe je, že mi dovolí být v poutech, třebas jen na pár hodin.
El paraíso sería que me pusieran grillos un par de horas.
Třebas, pokud by se muž pokoušel dostat k nim našel by je pravděpodobně modlící se.
Incluso si un hombre pudiera llegar a ellas probablemente las encontraría orando.
Třebas na Vánoce, nebo na nový rok.
Tal vez el día de Navidad o Año Nuevo.
Přemístěte ho do cely předběžného výslechu, třebas 23.
Quiero que lo traslade inmediatamente a una celda de retención, digamos la 23.
Milovala jsi mě někdy, třebas na jedinou chvíli?
Alguna vez me amaste, aunque sea un simple momento?
Dej mi kua lístky na něco pořádnýho, třebas lupeny na Luthera Vandrossa.
Consígueme algo bueno, como billetes para Luther Vandross.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ku prospěchu tu jsou tradiční nepřátelé, dávné křivdy a pokoření, která je třeba napravit, třebas i jen symbolicky.
Ayuda tener enemigos tradicionales, viejas rencillas y humillaciones que hay que afrontar, aunque sea sólo simbólicamente.
Tak, jak se tento systém pomalu hroutí, budou muset Evropané postupně začít experimentovat s větší nerovností, třebas ne zrovna s chudobou ala Amerika.
Conforme este sistema se vaya desmantelando gradualmente, los europeos comenzarán a experimentar más desigualdad, aunque probablemente no la pobreza al estilo de los Estados Unidos.
Někteří z nich slibují třebas i zavedení plynu do vsi.
Algunos incluso han prometido construir gasoductos.
Rusy je třeba přesvědčit o politické stabilitě země - třebas o tom, že znárodňování už nikdo navrhovat nebude, jak se několikrát stalo v době, kdy jsem byl premiérem.
Es necesario convencer al pueblo ruso de la estabilidad política del país (que, por ejemplo, nadie hablará de nacionalización, como sucedió en repetidas ocasiones durante los ocho meses en los que fui primer ministro).

Možná hledáte...