třebas čeština

Příklady třebas francouzsky v příkladech

Jak přeložit třebas do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Já na tvým místě, tak zavolám člena SNB, třebas, nebo někoho staršího a zjistím ho.
C'est pas possible. Comment ça?
Mou představou nebe je, že mi dovolí být v poutech, třebas jen na pár hodin.
Porter des chaînes. ne serait-ce que quelques heures, quel bonheur!
Třebas, pokud by se muž pokoušel dostat k nim našel by je pravděpodobně modlící se.
Même si un homme arrivait jusqu'à elles. il les trouverait sans doute en prière.
Třebas na Vánoce, nebo na nový rok.
A Noël peut-être, ou pour le Nouvel An.
Třebas měl kliku.
Tu pourrais avoir de la chance.
Třebas dům na Palm Beach?
La maison à Palm Beach, par exemple?
Přemístěte ho do cely předběžného výslechu, třebas 23.
Je veux qu'il soit transféré immédiatement. Disons, cellule 23.
Dej mi kua lístky na něco pořádnýho, třebas lupeny na Luthera Vandrossa.
T'as pas plutôt des trucs du genre Luther Vandross.
Třebas něco snědla.
C'est peut-être une gastrite.
Mohla by spadnou třebas takhle.
Ca lui aurait évité cette chute.
A já jsem si tak říkala, jestli bych zvládla tě před tím uchránit, třebas jen jednou.
Et je me suis dit, si je pouvais te protéger contre ça, ne serait-ce qu'une fois.
Marně čekáte na diskusi třebas jen o jediné věci, které jste zavázaný věřit.
Vous espérez en vain une discussion que des choses que vous êtes tenu de croire.
Třebas hledal on nás.
C'est peut-être lui qui nous cherchait.
Mohl bych si představovat třebas tohle.
Je pourrais fantasmer là-dessus.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ostatně bojují za právo svého lidu spravovat po svém (třebas i špatně) své vlastní věci.
C'est la révolution française qu'il faut blâmer pour nous avoir légué l'idée qu'une autogestion est toujours mieux qu'un bon gouvernement.
Ku prospěchu tu jsou tradiční nepřátelé, dávné křivdy a pokoření, která je třeba napravit, třebas i jen symbolicky.
Avoir des ennemis traditionnels, de vieilles blessures et des humiliations sur lesquelles prendre une revanche, même de manière symbolique, contribuent à la passion manifestée pour le football.
Vydat se tímto směrem, třebas nedokonale, by ale znamenalo skutečný pokrok.
Mais aller dans ce sens, même de manière imparfaite, représenterait un réel progrès.
Někteří z nich slibují třebas i zavedení plynu do vsi.
Certains ont même promis de construire des pipelines.

Možná hledáte...