budiž | tudy | sudí | Turín

tudíž čeština

Překlad tudíž spanělsky

Jak se spanělsky řekne tudíž?

tudíž čeština » spanělština

por lo tanto por eso por consiguiente conque

Příklady tudíž spanělsky v příkladech

Jak přeložit tudíž do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Rád bych Kirbyovy zprostil obvinění z rušení veřejného pořádku, ale v době zatčení byli s obviněnou rodinou, a tudíž musím předpokládat, že také nesou vinu.
Me gustaría desestimar los cargos de alteración del orden contra los Kirby, pero estaban presentes en el momento de la detención y si ellos eran culpables, entonces debo dar por supuesto que los Kirby también lo eran.
Doktor Merivale mu tudíž nařídil zůstat doma.
El Dr. Merivale le ordenó quedarse en casa.
Nicméně, moudrý muž dokáže mít prospěch ze svých předchozích chyb. a tudíž, pánové. jsem učinil další finanční úpravy.
De todos modos, aprender de los errores es de sabios, así que a partir de ahora, he hecho otros arreglos financieros.
Všichni jeho správci jsou árijci, tudíž půjčka je zajištěna.
Todos sus consejeros son arios, así que nos dará el préstamo.
My je tudíž rušíme.
Por tanto, las abrogamos.
Tudíž prodiskutujeme ještě jednu formalitu.
Hay una formalidad más.
Plně důvěřuji státnímu zástupci a tudíž souhlasím s jeho doporučením.
Confiando en el fiscal, seguiré su recomendación.
Tudíž poštovní úřad jako instituce federální vlády považuje Krise Kringla za jediného Santa Klause.
Kris Kringle. como el único y verdadero Papá Noel.
Tudíž. Má matko.
Así pues sois mi madre.
Je tudíž pochopitelné, že moje vzpomínky na něj jsou jen matné.
Dadas las circunstancias, se entenderá que apenas tenga recuerdos de él.
Tudíž bylo teoreticky možné. že skrze matku zdědím vévodský titul.
Así que, en teoría, yo podría algún día heredar el ducado vía materna.
Tudíž je nasnadě, že za těchto okolností by vám mohlo být nepříjemné. kdybych s vámi dnes usedl k jednomu stolu.
Creo que, aunque dude en reconocerlo delante de mi. usted y su marido preferirían no recibirme en su mesa.
Když se na veřejnosti neobjevovala. byla ve vězení a tudíž nedosažitelná.
Cuando no estaba haciendo apariciones públicas. estaba en la cárcel y era aún más inaccesible.
Nelze ho tudíž tak snadno ponížit.
Y por lo tanto, no es tan fácil degradarlo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich výstup je tudíž chabý a nedostačuje jim ani na prosté živobytí.
A consecuencia de ello, su producción es escasa e insuficiente para su subsistencia.
Nové pastviny či zemědělská půda se tudíž rychle opouštějí, bez vyhlídky na obnovu původního pralesa a jeho jedinečných ekosystémů.
Como resultado, las nuevas tierras de pastoreo y siembra se abandonan, sin que haya perspectivas de regeneración de la selva original y sus ecosistemas únicos.
Není tudíž snadné vědět, co přesně za současné krize na základě analýzy od Reinhartové a Rogoffa očekávat.
Lamentablemente, en 800 años de historia financiera, sólo hay un ejemplo de contracción mundial realmente masiva: la Gran Depresión de los años 30.
Podpora rozšiřování finančních služeb a inkluzivity by zase mohla zrychlit růst soukromého sektoru, a tudíž vytvářet víc pracovních míst.
Además, promover la profundización y la inclusividad financiera podría acelerar el crecimiento del sector privado y se crearían más oportunidades.
Projekty tudíž musí být uvedeny do praxe nejpozději do roku 2007.
Por lo tanto, los proyectos deben estar en ejecución a más tardar para el año 2007.
A tudíž takové podnikání - podnikání, které se učí, co lze produkovat - bude při absenci netržních pobídek podzásobené.
En consecuencia, la actividad empresarial de este tipo, es decir, aprender qué puede producirse, estará típicamente subofertada en ausencia de incentivos que no sean de mercado.
Cítíme globální odpovědnost za životní prostředí, a tudíž nemůžeme souhlasit s jednostrannými rozhodnutími jednotlivých národů, pokud tato rozhodnutí ignorují potřeby zbytku světa.
Nos sentimos responsables, a nivel global, del medio ambiente, razón por la que estamos en desacuerdo con decisiones unilaterales por parte de un solo país cuando tales decisiones ignoran las necesidades del resto del mundo.
Nadále je tudíž možný neřízený rozpad eurozóny.
Por ello, sigue siendo posible la ruptura desordenada de la eurozona.
Všude tudíž strmě stoupají veřejné schodky.
Como resultado, los déficit públicos se están disparando en todas partes.
Klesající ceny domů snižují bohatství domácností a tudíž i spotřebitelské výdaje.
La baja de los precios de las viviendas reduce los ingresos de los hogares y, en consecuencia, el gasto de los consumidores.
Západ tudíž za výsledek nemusí nést žádnou zodpovědnost.
En consecuencia, Occidente no necesita cargar con ninguna responsabilidad por el resultado.
Celkové ztráty u instrumentů vázaných na hypotéky - včetně exotických úvěrových derivátů, jako jsou kolateralizované dluhové obligace (CDO) - tudíž přesáhnou 400 miliard dolarů.
De esa manera, las pérdidas totales de los instrumentos relacionados con las hipotecas -incluyendo derivados crediticios exóticos como las obligaciones de deuda avalada (CDO por sus siglas en inglés)-se elevarán a más de 400 mil millones de dólares.
Islámské kultury mezitím vstoupily do historické fáze, v níž bylo položeno rovnítko mezi vědu a západní vliv, a společnost se tudíž vědě vyhýbala.
Mientras tanto, las culturas islámicas entraron en una etapa histórica en la que las ciencias se equiparan con una influencia occidental y se evitan.
Bush možná naivně pokládá za lež - a tudíž za zlo - tvrdit, že se nachází v Kalifornii, zatímco ve skutečnosti nahrává projev ve Washingtonu.
Bush puede considerar ingenuamente que es una mentira, y por lo tanto algo erróneo, el decir que está en California al grabar un discurso desde Washington.

Možná hledáte...