budiž | tudy | sudí | Turín

tudíž čeština

Překlad tudíž italsky

Jak se italsky řekne tudíž?

Příklady tudíž italsky v příkladech

Jak přeložit tudíž do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Toto je vnitřní záležitost pobřežní stráže, tudíž bude řešena vnitřně pobřežní stráží bez vnější pomoci.
È una questione interna alla Guardia Costiera e dev'essere gestita dalla Guardia Costiera, senza alcun aiuto esterno.
Ale květiny miluješ, protože si drží zvláštní místo v tvém srdci a byly tam roky, a balónky by se tudíž měly vzdát, protože marní svůj čas?
Ami i fiori. Perche' occupano un posto speciale nel tuo cuore e sono li' da sempre e. I palloncini dovrebbero arrendersi perche' stanno solo perdendo tempo?
Ale my víme, že tu byla. Oni ji tedy viděli a tudíž lžou záměrně.
Noi sappiamo che esiste, che anche gli altri l'hanno vista e che tutti mentono.
Rád bych Kirbyovy zprostil obvinění z rušení veřejného pořádku, ale v době zatčení byli s obviněnou rodinou, a tudíž musím předpokládat, že také nesou vinu.
Vorrei prosciogliere i Kirby dall'accusa di disturbo della quiete pubblica, ma erano sul luogo al momento dell'arresto e, se queste persone sono colpevoli, ovviamente devo presumere che lo siano anche i Kirby.
Tudíž. z moci, která mi přísluší v souladu s ustanovením 85-E. a dalšími ustanoveními s ním souvisejícími. tímto jmenuji do funkce šerifa. zářný příklad odvahy. přínos všemu občanstvu. pýchu města Bottleneck. pana Washingtona Dimsdale.
Quindi. in virtù del potere conferitomi dallo statuto numero 85-E. e altri statuti ivi annessi. darò l'incarico di sceriffo. a quel modello di coraggio. a quel cittadino esemplare. all'orgoglio di Bottleneck. il signor Washington Dimsdale.
Nicméně, moudrý muž dokáže mít prospěch ze svých předchozích chyb. a tudíž, pánové. jsem učinil další finanční úpravy.
Ma I'uomo saggio impara dai suoi errori. e quindi, signori, ho preso alcune precauzioni finanziarie.
My je tudíž rušíme.
Quindi le aboliamo.
Tudíž prodiskutujeme ještě jednu formalitu.
Di conseguenza, c'è un'altra formalità di cui dovremmo discutere.
Plně důvěřuji státnímu zástupci a tudíž souhlasím s jeho doporučením.
Avendo io piena fiducia nel procuratore distrettuale seguo la sua raccomandazione.
Tudíž poštovní úřad jako instituce federální vlády považuje Krise Kringla za jediného Santa Klause.
Per cuì l'uffìcìo postale, un ramo del governo federale rìconosce quest'uomo, Krìs Krìngle, come l'unìco e ìl solo Babbo Natale.
Je tudíž pochopitelné, že moje vzpomínky na něj jsou jen matné.
Date le circostanze, è comprensibile che non mi ricordi affatto di lui.
Tudíž bylo teoreticky možné. že skrze matku zdědím vévodský titul.
Louis.
Tudíž je nasnadě, že za těchto okolností by vám mohlo být nepříjemné. kdybych s vámi dnes usedl k jednomu stolu.
Capisco bene che, date le circostanze, non vi è certo facile dirmi apertamente che voi e vostro marito preferireste non accogliermi alla vostra tavola.
Když se na veřejnosti neobjevovala. byla ve vězení a tudíž nedosažitelná.
Quando non appariva in pubblico, era in prigione, quindi ancora più inaccessibile.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podpora rozšiřování finančních služeb a inkluzivity by zase mohla zrychlit růst soukromého sektoru, a tudíž vytvářet víc pracovních míst.
Inoltre, la sviluppo di un sistema finanziario che tocchi i vari strati socio-economici più i profondità e che sia più inclusivo potrebbe accelerare la crescita del settore privato, creando maggiori opportunità.
Experti se tudíž pravidelně setkávali a mají širší mandát, který se neomezuje na pouhou novelizaci vzorové dohody o zamezení dvojího zdanění.
Ciò significava che gli esperti si sarebbero potuti riunire regolarmente con un mandato più ampio, che andava oltre il semplice aggiornamento del modello a doppia imposizione.
Eurobondy by tudíž nezruinovaly úvěrový rating Německa.
Quindi, gli eurobond non rovinerebbero quindi il rating di credito della Germania.
Hrozím jim tudíž riziko, že vzestup úrokových sazeb by se relativně rychle promítl do vyšších výpůjčních nákladů.
Di conseguenza, corrono il rischio che un'impennata dei tassi di interesse si traduca rapidamente in costi di indebitamento più elevati.
Jejich nejpřesvědčivější námitkou je, že se ví jen velmi málo o tom, jak kvantitativní uvolňování funguje, a že Fed tudíž vystavuje globální finanční soustavu nepřiměřenému riziku jen proto, aby dosáhl mírného občerstvení americké ekonomiky.
Lamentano soprattutto il fatto che non si sappia molto sul funzionamento del quantitative easing e che la Fed stia mettendo eccessivamente a rischio il sistema finanziario globale per favorire una modesta accelerata dell'economia americana.
Konvenční výrobní funkce neoklasické ekonomie tudíž nabízí nebezpečně zavádějící optiku výkladu procesů, k nimž dochází v popředí inovací.
La comune funzione di produzione di economia neoclassica offre una lente pericolosamente fuorviante attraverso la quale interpretare i processi di innovazione di frontiera.
Nedostatek manažerských zkušeností je tudíž její klíčovou slabinou a Mogheriniová si bude muset najít silný tým, který ji bude podporovat.
La sua carenza di esperienza manageriale è quindi un punto debole, e dovrà cercare un forte team per sostenerla.
Dosáhnout fiskální konsolidace je tudíž čím dál těžší, což přivolává opakované spekulativní útoky.
Di conseguenza, il consolidamento fiscale diventa di difficile perseguimento e dà adito a rinnovati attacchi speculativi.
Univerzity se tudíž musí snažit poskytovat kvalitní vzdělání většímu počtu studentů a přitom utrácet co nejméně peněz.
Le università devono quindi cercare di fornire una formazione di qualità per un maggior numero di studenti, spendendo meno soldi possibile.
Pro každou centrální banku, která se pustí do QE, je tudíž zásadní důvěra ve vládu.
La fiducia nel governo è quindi di vitale importanza per qualsiasi banca centrale che si imbarchi in una politica di QE.
Klesající spotřebitelské ceny by se tudíž měly považovat za dobré znamení.
Il calo dei prezzi al consumo, quindi, andrebbe visto come un segnale positivo.
A banky zůstávají neprůhledné, a tudíž i ohrožené.
E le banche restano poco trasparenti, e quindi a rischio.
Nelze tudíž říct, že francouzské a německé banky neutrpěly ztráty.
Detto questo, non si può dire che le banche francesi e tedesche non abbiano subito delle perdite.
Německý soud má pravdu také v tvrzení, že nákupy vládních dluhopisů problémových zemí nelze pokládat za měnovou politiku - a tudíž jsou překročením mandátu ECB.
La Corte tedesca fa bene anche a sostenere come gli acquisti dei titoli di Stato dei Paesi in difficoltà non possano essere considerati una politica monetaria, e che quindi vanno oltre il mandato della Bce.

Možná hledáte...