turno | tusco | surco | tueco

turco spanělština

turečtina, turecký

Význam turco význam

Co v spanělštině znamená turco?

turco

Originario, relativo a, o propio de Turquía. Se dice de alguien de origen árabe. Que tiene afición por el comercio o habilidad para realizarlo.[cita requerida]

turco

Lingüística.| Lengua túrquica oficial en Turquía y Chipre. Vino de uva.

Překlad turco překlad

Jak z spanělštiny přeložit turco?

turco spanělština » čeština

turečtina turecký Turek turecký jazyk turecká Turkyně

Příklady turco příklady

Jak se v spanělštině používá turco?

Citáty z filmových titulků

Aunque a lo lejos brillaban los fuegos rojizos del campamento turco, el emperador ordenó sacar, una vez más, a la virgen protectora en procesión.
Ozařován karmínovými ohni tureckého tábora, vedl císař procesí na počest Panny Marie.
Llame a los del baño turco.
Zavolejte parní lázne.
Doctor, los del baño turco.
Doktore, parní lázne.
Baño turco.
Do parních lázní.
Me lo dijo el turco del Duque.
Vévoda Turk mi to řekl.
El general y su estado mayor se hallan en el Baño Turco.
Generál a jeho štáb jsou v turecké lázni, pane.
El general y su estado mayor se hayan en el baño turco.
VRÁTNÝ: Generál a jeho štáb jsou v turecké lázni.
El rescate del turco.
Takový majland.
Primero, iré a un baño turco para sudar y remojarme. hasta sacar toda la tierra y mugre de mi sistema.
Nejdřív zajdu do tureckých lázní vypotit se a vykoupat, dokud ze sebe nedostanu všechnu špínu a nečistotu.
La temperatura bajo la marquesina era un término medio entre un baño turco y un invernadero.
Teplota pod přístřeškem byla tak mezi tureckou lázní a skleníkem.
Si quiere entrar para refrescarse,.. antesdemeterse en su baño turco.
Kdyby ses chtěla u mě na chvíli zchladit, než vstoupíš do těch tureckých lázní.
Una vez en el Orinoco, un turco se volvió loco con un machete.
Měli jsme tam velikého Turka, pobíhal v amoku s mačetou.
Fui a un baño turco y me dieron tres masajes.
Šel jsem do tureckých lázní a dal si tři masáže.
Luego vino el duque de Milán su rey de España, su virrey turco, su maharajá.
Pak přišel vévoda milánský, španělský král, egyptský místokrál, mahárádža.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Entonces, a pesar de una enorme presión por parte de los EU, el parlamento de Turquía inesperadamente rechazó la propuesta del gobierno para permitir que tropas estadounidenses lanzaran una invasión desde territorio turco.
Navzdory silnému tlaku USA poté turecký parlament neočekávaně odmítl vládní návrh povolit americkým jednotkám v zemi zahájit z tureckého území invazi.
El gobierno turco intentó inclusive formular una iniciativa regional para lograr una solución pacífica a la crisis, cosa que ningún miembro actual de la UE podría haber considerado.
Turecká vláda se dokonce pokusila o regionální iniciativu směřující k mírovému řešení krize. O takové snaze žádná z dnešních členských zemí EU nemohla ani uvažovat.
De la misma manera, otros elementos del sistema secular turco, incluyendo al presidente y los líderes militares, o se opusieron o, en el mejor de los casos, se mostraron tibios frente a la idea de la guerra en Iraq.
Obdobně i další součásti tureckého sekulárního zřízení, včetně prezidenta a představitelů vojenského velení, buď byly proti myšlence války v Iráku, nebo se k ní přinejlepším stavěly lhostejně.
Por ejemplo, Murat Kurnaz, un hombre turco nacido en Alemania, estuvo en Guantánamo cuatro años antes de ser liberado en agosto.
Například Murata Kurnaze, Turka narozeného v Německu, zadržovali na Guantánamu čtyři roky, než ho loni v srpnu konečně propustili.
Por largo tiempo el FMI ha sido una cabeza de turco tanto para la izquierda como la derecha, la primera por el énfasis del Fondo en la rectitud fiscal y la ortodoxia económica, y la otra por su papel en el rescate financiero de las naciones endeudadas.
MMF byl dlouho fackovacím panákem pro levici i pro pravici - pro levici kvůli svému důrazu na fiskální spořádanost a hospodářskou ortodoxnost a pro pravici kvůli své roli při zachraňování zadlužených států.
Todas las naciones de la OTAN tienen personal que presta servicios en la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán, en cuyo mando un general turco acaba de substituir a uno francés.
Všechny státy NATO se personálně účastní Mezinárodních sil bezpečnostní pomoci v Afghánistánu, kde právě francouzský generál předal velení tureckému.
Las cuestiones de género siempre han sido vitales en el estado-nación turco.
Genderové otázky byly v tureckém národní státě vždy podstatné.
Como novelista, cuando escribo en turco, puedo toparme con más de ocho palabras diferentes que refieren al pañuelo de la cabeza.
Jako spisovatelka se při psaní v turečtině setkávám s více než osmi různými názvy popisujícími šátek na hlavu.
Véase el número en aumento en Alemania de ciudadanos prominentes de origen turco.
Nezapomeňme na rostoucí počet prominentních občanů tureckého původu v Německu.
En contraste, la numerosa comunidad secular intelectual de Turquía, cuyos antecedentes culturales son europeos y de donde provienen la mayoría de los ejecutivos del Estado turco ha permanecido en Estambul y Ankara.
Naproti tomu rozsáhlá turecká sekulární intelektuální obec, jejíž kulturní kořeny jsou evropské a z níž turecký stát čerpá většinu svých činitelů, zůstává v Istanbulu a v Ankaře.
Las expectativas del nuevo gobierno (y del pueblo) turco son altas.
Nová turecká vláda - a s ní i turecký lid - mají velká očekávání.
Por ejemplo, el gobierno turco prohibió hace poco a los kurdos del país dar apoyo a sus parientes étnicos de Irak y Siria, a los que el Estado Islámico pretende aniquilar.
Nedávno například turecká vláda zakázala Kurdům v zemi podporovat jejich etnické protějšky v Iráku a Sýrii, které Islámský stát předurčil k vyhlazení.
Turquía debe seguir desempeñando ese papel, pero el Gobierno turco se ha dejado arrastrar cada vez más hasta los conflictos de Oriente Medio, en lugar de hacer de amigable componedor.
Turecko by mělo tuto úlohu hrát i nadále. Turecká vláda se však do sporů na Středním východě nechala čím dál víc zatáhnout a nevystupuje jako poctivý zprostředkovatel.
El acercamiento greco-turco ha creado el marco para unas relaciones más estrechas entre Turquía y la UE.
Řecko-turecké sblížení vytvořilo rámec pro užší vztahy mezi Tureckem a EU.

Možná hledáte...