upálení čeština

Příklady upálení spanělsky v příkladech

Jak přeložit upálení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Na upálení měli žaludek. - Na poctivý soud ho nemají.
Pudieron verme arder, pero no toleran un juicio honesto.
Ano, pane Wooley, upálení v dnešní době je připoutání s popruhem na křeslu přes které projde elektřina..Čekal jsem na to.
Sí, señor Wooley, quemarse de una forma moderna atado con una correa a una silla por la cual pasa la electricidad Lo he estado esperando.
Miserere: Vyhánějí mnichy za to, že schvalovali upálení mistra Jana Husa.
Están expulsando a los monjes por haber aprobado la muerte de Jan Hus.
Žádná čarodějnice nikdy nepřežila upálení na hranici.
Ninguna bruja sobrevivió a la hoguera, a pesar de sus pactos con el Diablo.
Nic jiného než své intelektuály na upálení nemáte.
Sólo falta que quemen en la hoguera a los intelectuales.
Vždyť víš, že i jeho prapředek. byl u toho upálení.
Recuerda que fue su tatarabuelo. quiene ayudó a quemarlo.
Odsouzena k upálení na hranici, ale spasena na věky.
Destinada a ser quemada en una estaca pero salvada para la eternidad.
Všichni, kteří se podíleli na jejím upálení. později všichni náhle zemřeli.
Siempre ha habido una conexión entre los que quemaron a Lavinia. y los que murieron.
Stávají se mimořádné věci, v den výročí upálení Lavínie.
Ocurren cosas extraordinarias, sobre todo en el pueblo, en el aniversario de la quema de Lavinia.
Upálení očišťuje!
El fuego purifica.
Nejvyšší trest uložený zákonem je upálení k smrti.
La pena máxima que permite la ley es que los quemen a muerte.
Proto vás milostivě odsuzuji k upálení zaživa.
Por ello, os condeno a ser quemados con vida.
A kdybych rozdal všecko, co mám, ano, kdybych vydal sám sebe k upálení, ale lásku bych neměl, nic mi to neprospěje.
Y si repartiera toda mi hacienda para dar de comer a los pobres. Y si entregara mi cuerpo para ser quemado pero no tuviera caridad, de nada me sirve.
Znásilnění je jedna věc, upálení druhá.
Cogérsela es una vaina, pero quemarla es otra.

Možná hledáte...