via | va | vít | vír

vía spanělština

cesta, kolej

Význam vía význam

Co v spanělštině znamená vía?

vía

Camino, lugar destinado al tránsito de personas o cosas. Barras de acero sobre las que transita el tren. Terreno especialmente trabajado y configurado por donde se ponen los rieles del ferrocarril. En calles, avenidas y carreteras, cada una de las calzadas por donde circulan los vehículos. Forma de transportar una mercancía por aire, mar o tierra. Anatomía.| Conductos que comunican un órgano con el exterior. Religión.: Acercamiento virtuoso a Dios y la perfección, que consta de tres etapas: vía purgativa, vía iluminativa y vía unitiva. Método empleado para conseguir un objetivo. Forma de administrar un remedio. Derecho.| Norma procesal. En montañismo| Ruta seguida en la ascensión. Vías: Mandatos o leyes bíblicas.

Překlad vía překlad

Jak z spanělštiny přeložit vía?

vía spanělština » čeština

cesta kolej železnice trať silnice dráha přes postup díra

Příklady vía příklady

Jak se v spanělštině používá vía?

Citáty z filmových titulků

Harry acceso venoso, vía con catéter de gran calibre, e inmediatamente después pasale 30 miligramos de ketamina, un gramo de paracetamol y un litro templado de lactato de sodio, por favor.
Harry zavede do žíly velko průměrovou kanylu a pak ihned podáme 30 mg ketaminu, jeden gram paracetamolu a litr teplého Hartmana, prosím.
Necesito comprobar su vía aérea.
Musíme zkontrolovat vaše dýchací cesty.
Sin signos evidentes tampoco. La vía aérea superior parece limpia.
Horní cesty vypadají čistě.
Un tren con alimentos, necesitado desesperadamente, se pierde en la vía equivocada y es interceptado al otro lado de las líneas de la Unión.
Vlak s jídlem pro Confederaci je omylem poslán na špatnou kolej a odříznut vojsky Unie.
Vía Silverstein e Hijo.
Silverstein a Syn.
He puesto a más hombres a lo largo de la vía.
Najal jsem další lidi.
Mi suegro murió y dejó unos ferrocarriles de vía estrecha, un aserradero y. algunas otras cosas. Yo me ocupo de ellas.
Otec mojí ženy zemřel a zanechal ji úzkorozchodnou železnici. a pilu a. ještě několik dalších věcí.
No, una vía de tren.
Ne, to je železnice.
Robó una vía férrea a los accionistas.
Ukradl akcionářům železniční trať.
Estamos en vía muerta.
Odpojili zadní soupravu a odklonili nás na vedlejší kolej.
Bueno, no se preocupe. Tiene vía libre.
No to můžete být úplně klidný, já se s tou slečnou určitě rozejdu.
Y ahora, Watson, nos daremos el gusto de un par de bolsas de viaje, fomentaremos a los fabricantes, de los países por los que viajemos y nos pondremos en camino cuando nos apetezca a Suiza vía Bruselas, Luxemburgo.
Nyní si seženeme nezbytné věci a vydáme se do Švýcarska. Přes Brusel, Lucemburk a Basilej.
Siempre despachamos vía Wichita.
Většinou jsme projížděli přes Wichitu.
Si le da vía libre a Johnnie Gallegher conseguirá lo que quiera.
Když mi dáte volnou ruku, přinutím je dělat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para que Europa regrese a la vía de un crecimiento sostenible, en su momento habrá que restablecer intactas dichas normas y ahora habrá que forjar un consenso para que así sea.
Ta je nutné beze změn obnovit, má-li se Evropa vrátit na cestu udržitelného růstu, a za tímto účelem bude zapotřebí už nyní zformovat konsenzus.
Pero Putin tenía pocos motivos para devolver el gesto; al fin y al cabo, llegar a un acuerdo en ese tema hubiera dejado vía libre para continuar con las reducciones de armamento nuclear.
Putin však měl málo důvodů oplatit mu stejnou mincí - v neposlední řadě proto, že dohoda v této otázce by otevřela dveře dalšímu snižování počtu jaderných zbraní.
El estado de ánimo del Irán cambió cuando toda la estrategia de los Estados Unidos en el Oriente Medio se había ido a pique, pero el ambicioso pacto sigue siendo la única vía viable para salir del atolladero.
Nálada Íránu se změnila v době, kdy se celá blízkovýchodní strategie Spojených států dostala na scestí, avšak velká dohoda zůstává jediným schůdným východiskem z této slepé uličky.
Los Estados Unidos deben encontrar una vía mejor.
Amerika potřebuje najít lepší úpravu.
El actual implica una mayor desestabilización de la Antártida; nuestra mejor y última esperanza es escoger la vía alternativa de un nuevo sistema energético.
Současná cesta hrozí další destabilizací v Antarktidě; volba alternativní cesty v podobě nového energetického systému pro planetu je naší poslední nejlepší nadějí.
Ésa es la vía de la paz sostenida.
Právě tady leží cesta k trvalému míru.
Pero lo que importa, en definitiva, es que las divisiones sociales y económicas del país se resolverán por la vía política, mediante elecciones y el esfuerzo de millones de estadounidenses en pos del logro de reformas fundamentales.
Sociální a ekonomické rozkoly v zemi však nakonec naleznou politická řešení prostřednictvím voleb a snahy milionů Američanů dosáhnout zásadních reforem.
En lugar de ello, sigue centrada en el noreste de Asia, el Tíbet, Taiwán y en sus aspiraciones de entrar en el Océano Índico, esa gran vía del comercio mundial del siglo XXI.
Místo toho se dál soustředí na severovýchodní Asii, Tibet, Tchaj-wan a také na své aspirace přesunout se do Indického oceánu, této obrovské globální obchodní dálnice jednadvacátého století.
Ambos países deberían comprometerse a resolver por la vía diplomática sus reclamos conflictivos sobre los recursos marinos.
Obě země by se měly zavázat k diplomatickému řešení konkurenčních nároků na přírodní zdroje v pobřežních vodách.
A medida que el pueblo iraquí sigue avanzando por la vía de la democracia, más países de la OTAN han aceptado ayudar a capacitar al personal iraquí de seguridad aportando fondos o equipo y creando una escuela de guerra y academias militares.
Jak irácký lid postupuje vpřed po náročné stezce k demokracii, další členské země NATO se rozhodly pomoci s výcvikem iráckých bezpečnostních složek tím, že poskytnou finanční zajištění a vybavení a založí vojenskou vysokou školu a vojenské akademie.
Si China continúa por esa vía y se mantienen las demás condiciones, su superávit exterior disminuirá aún más.
Zachová-li Čína tento kurz, její externí přebytek se dále sníží, za předpokladu, že ostatní podmínky se nezmění.
Pero, como muestra un nuevo informe de Deutsche Bank Research, al presente, los negocios transfronterizos - ya sea de manera directa o vía sucursales o filiales - se han estabilizado ampliamente.
Jak ale dokládá nová zpráva Deutsche Bank Research, přeshraniční obchodování bank - přímé nebo přes pobočky či dceřiné společnosti - se dnes už všeobecně stabilizovalo.
Para que se resuelva el conflicto subyacente, los bolivianos deben convencerse de que la reforma es la vía idónea, la única, de hecho, que propicia el progreso y el desarrollo auténtico.
Má-li se tento širší konflikt vyřešit, je zapotřebí Bolivijce přesvědčit, že reforma je správným kurzem - v podstatě jediným, který vede k pokroku a ke skutečnému rozvoji.
Europa podría seguir esa vía.
Také Evropa by se mohla touto cestou vydat.