všechno čeština

Překlad všechno spanělsky

Jak se spanělsky řekne všechno?

všechno čeština » spanělština

todo entero

Příklady všechno spanělsky v příkladech

Jak přeložit všechno do spanělštiny?

Jednoduché věty

Děkuji, to je všechno.
Gracias, es todo.
Nezoufej, ještě není všechno ztraceno.
No desesperes, todavía no está todo perdido.
Potřebuju, aby mě někdo obejmul a řekl mi, že všechno bude v pořádku.
Necesito que alguien me abrace y que me diga que todo estará bien.
Všechno naše úsilí bylo k ničemu.
Todos nuestros esfuerzos fueron en vano.
Chci vědět všechno, co víš ty.
Quiero saber todo lo que sabes tú.
Řekni mi všechno.
Dime todo.
Všechno je mnohem složitější.
Todo es mucho más complicado.

Citáty z filmových titulků

Všechno v naprostém pořádku.
Todo está perfectamente normal.
Všechno mi přišlo příliš těsné a cítil jsem se v tom nesvůj.
Todo parecía ajustado, y me hizo sentirme realmente acomplejado.
Prostě jsem to chtěl udělat improvizovaně, protože to mi přijde daleko lepší. Nedokážu si všechno zapamatovat.
Sólo quería hacerlo espontaneo porque me siento mucho mejor así.no tengo nada memorizado.
Je to všechno poprvé.
Es por todo lo de la primera vez.
Takže jsem byl rozhodně potěšen a dost šokován, jak to všechno funguje.
Así que estaba definitivamente encantado, y bastante estupefacto de cómo todos los pasos parecían funcionar y encontrar un lugar.
Pro tuto ženu. jste jenom jako nějaký panák. Přesto pro ni uděláte všechno, co vám přikáže.
Para mí. eres como un perro que sigue las ordenes de su dueño.
Jsem 5 let stylistka, takže vím, jak to všechno chodí.
He sido estilista durante 5 años. Soy una profesional en secar ropa.
Udělám všechno, co si budeš přát.
Yo me encargaré de ello.
Pokud můžeš být zachráněn, chci udělat všechno proto, co je možné, ano?
Para conseguir que te pongas bien, haré cualquier cosa.
Nechám to všechno na Bohu.
Lo dejaré en manos de Dios.
Všechno je to moje vina.
Fue todo culpa mía.
Poděkujte za to tohle všechno vaší paní.
Les debo mucho a usted y a Oh Deuri.
Tvůj bratr tě chtěl připravit o všechno.
Supongo que quería quitarte todo lo que tenías.
Proto mě chtěl připravit o všechno.
Así que, vino a quitarme todo lo que tenía.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sociální demokracie jako protilátka vůči komunismu ztratila důvod k existenci. Všechny formy levicové ideologie - vlastně všechno, co zavánělo kolektivním idealismem - se začaly pokládat za pomýlený utopismus, který může vést jedině do gulagu.
Se llegó a considerar que todas las formas de ideología izquierdista -de hecho, todo lo que oliera a idealismo colectivo- eran un utopismo equivocado que sólo podía acabar en el Gulag.
Obchodní vyjednavači velmi složitě dosahovali pokroku, zatímco veřejnou rozpravu ovládly antiglobalizační skupiny, které vykreslují TTIP jako hrozbu pro všechno, od evropské demokracie po její zdraví.
Los negociadores de los asuntos comerciales se esforzaron por avanzar, mientras que los grupos antimundialización se apoderaron de los debates públicos, al presentar la ATCI como una amenaza a todo: desde la democracia de Europa hasta su salud.
Všechno se zdá tak spletité, že noviny a televize o Konventu raději přestaly referovat.
Tan complicados parecen los temas de discusión que algunos periódicos y medios ya no reportan las actividades de la Convención.
Nyní naznačuje, že by mohl obohacování obnovit, a nedávné tiskové zprávy o dovozech z Pákistánu naznačují, že Teherán neprozradil IAEA všechno.
Ahora insinúa que puede reanudar el enriquecimiento y recientes informes de prensa sobre las importaciones procedentes del Pakistán indican que el Irán no enseñó todo al OIEA.
Všechno naopak začne být jasnější.
Al contrario, todo se vuelve más luminoso.
Evropská unie by se měla přestat snažit dělat všechno a zaměřit síly na to, aby vykonala méně, ale účinněji.
La Unión Europea debe dejar de intentar hacerlo todo y centrarse en hacer menos cosas pero más eficazmente.
Tento proces, jako všechno v Izraeli, je složitější, obzvláště co se jestřábů týče.
Como todo lo demás en el país, el proceso es más complicado, sobre todo en lo que se refiere a los halcones.
Ačkoli můžeme a budeme i nadále bojovat proti korupci, nezvládneme všechno sami.
Aunque tenemos la capacidad y la voluntad para seguir luchando contra la corrupción, no podemos hacer todo solos.
Všechno se dá zvládnout, ale hospodářský růst si žádá více než jen dočasné oživení investic a podnikání.
Esto puede hacerse, pero el crecimiento económico requiere más que producir un auge temporal de inversión y capacidad empresarial.
Všechno se teď točí kolem peněz na volební kampaně, které jsou už neuvěřitelně nákladné.
Ahora todo gira en torno al dinero para las campañas electorales, que han llegado a ser increíblemente costosas.
Do roka všechno vypadalo jinak, obzvláště v Německu.
Al cabo de un año, todo parecía distinto, en particular en Alemania.
Vody jednoduše není dost na všechno, nač ji tyto země chtějí používat, a tato situace se bude pouze zhoršovat.
Sencillamente no hay suficiente agua para todos los usos que esas naciones le quieren dar, y la situación va a empeorar.
Všechno, co se tohoto muže týkalo, vskutku trvalo dlouho.
Todo lo que se refiere a este hombre fue, en efecto, prolongado.
Někteří důstojníci jsou to všechno dohromady, ale většina z nich je jen něco z toho.
Algunos oficiales son todas esas cosas y la mayoría son algunas de ellas.

Možná hledáte...