věta | eta | veto | veza

veta spanělština

rudná žíla

Význam veta význam

Co v spanělštině znamená veta?

veta

Arquitectura.| Franja en color distinto del resto de material, aparece en madera y los mármoles. Vena7. (faja de tierra o piedra, que por su calidad o color se distingue de la masa en que se halla interpuesta). Vena6. (cada una de las listas onduladas o ramificadas y de diversos colores que tienen ciertas piedras y maderas). Minería.| Depósito de mineral acumulado en grietas o fisuras, que tiene potencial para ser explotado.

Překlad veta překlad

Jak z spanělštiny přeložit veta?

veta spanělština » čeština

rudná žíla žíla zrnitost

Příklady veta příklady

Jak se v spanělštině používá veta?

Citáty z filmových titulků

Proviene de una veta de metal casi sólida.
Přišlo sem téměř z ryzí žíly.
Todo apunta a que se trata de una veta muy rica.
Všechno ukazuje na mohutnou ryzí žílu.
Mira, Curt, en esta piedra hay una veta.
Podívej, Curte, je tu žíla. Tady, v tom kameni.
Tardaríamos un año si aguantara la veta, que es improbable.
To by ta žíla musela vydržet rok, což není pravděpodobný.
No puedo. Hable más alto, Veta.
Mluv nahlas, Veto!
Veta no me dijo nada de esto.
Veta mi o tom nic neřekla.
Harvey, parece que Veta va a dar una fiesta esta tarde.
Harvey, zdá se, že Veta pořádá party dnes odpoledne.
No lo entiendo, Veta.
Nechápu to, Veto.
A mí también me gustaría, Veta.
Taky bych si s tebou rád promluvil.
Por supuesto, Veta.
Samozřejmě, Veto.
Justo tengo un momento libre, y te lo dedicaré a ti, Veta.
Udělám si trochu volného času. Může Harvey počkat se mnou?
Veta quiere hablar con nosotros.
Veta chce s námi mluvit.
Veta me parece fantástica, pero su época de esplendor ya pasó.
Vety si velmi vážím, domníval jsem se, že je v pořádku.
Veta no debería preocuparse por mí.
Veta by na mě neměla být rozčílená.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A finales de los 1960 y principios de los 1970, los encuentros de Phelps con Amartya Sen, John Rawls, y Kenneth Arrow en Stanford revivieron su veta filosófica.
Koncem 60. a počátkem 70. let oživila setkání s Amartyou Senem, Johnem Rawlsem a Kennethem Arrowem na Stanfordově univerzitě také Phelpsův zájem o filozofii.
La mayoría de estas fatuas tienen una veta violenta que el establishment saudita desestima rápidamente como algo perteneciente a la Edad Media.
Většina těchto fatew má násilné rysy, jež saúdský establishment bez meškání zavrhuje s tím, že patří do středověku.
Por ejemplo, Francia consistentemente veta las reformas a la Política Agrícola Común de la UE.
Francouzi například ustavičně vetují reformy společné zemědělské politiky EU.
Ha de ser una democracia conducida desde arriba, con una división limitada del poder y una veta de autoritarismo, guiada por una mezcla de conservadurismo, populismo y nacionalismo.
Má to být demokracie řízená shora s omezenou dělbou moci a špetkou autoritářství, která se bude řídit směsicí konzervatismu, populismu a nacionalismu.
Ahora que Estados Unidos se aleja de su papel global de prestatario de último recurso, el resto de nosotros necesitaremos afilar nuestra veta competitiva para vender en otros mercados.
Spojené státy se odvracejí od své globální role věřitele poslední instance, a my ostatní tak budeme muset zvýšit své konkurenční výhody, abychom dokázali prodávat na jiných trzích.
Asimismo, Francia se caracterizó durante mucho tiempo por una veta de antinorteamericanismo cultural.
Kromě toho se francouzskými dějinami již dlouho vine nit kulturního antiamerikanismu.
La primera opción requeriría coerción y, dado que los países no aceptarán que otros cuenten con una veta competitiva, un acuerdo internacional para renunciar a los beneficios que pueda aportar el mejoramiento genético.
První možnost by vyžadovala donucování a - vzhledem k tomu, že jednotlivé země nepřijmou, aby ostatní získali konkurenční náskok - mezinárodní úmluvu o zřeknutí se přínosů, jež by genetické zdokonalování mohlo přinést.
La veta de mesianismo político ruso está prácticamente agotada.
Ruská odnož politického mesiášství se do značné míry vyčerpala.

veta čeština

Příklady veta spanělsky v příkladech

Jak přeložit veta do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dej jí to. Po mně je veta.
Désela a ella, yo estoy acabado.
Ať je veta po mém jménu, jestli je Dreyfus vinnen.
Que mi nombre muera, si Dreyfus no es inocente.
Veta mi o tom nic neřekla.
Veta no me dijo nada de esto.
Harvey, zdá se, že Veta pořádá party dnes odpoledne.
Harvey, parece que Veta va a dar una fiesta esta tarde.
Veta chce s námi mluvit.
Veta quiere hablar con nosotros.
Veta by na mě neměla být rozčílená.
Veta no debería preocuparse por mí.
To byla Veta.
Típico de Veta.
Myslím, že Veta nikdy nepila.
No. No creo que Veta haya tomado un trago en toda su vida.
No, teda, vždy jsem chtěl, aby Veta měla vše, co potřebuje.
Siempre he querido que Veta tuviera todo lo que necesitara.
Myslím, že by to měla raději udělat Veta.
Creo que sería mejor que Veta haga esto, doctor.
Ale Veta ho nemá moc ráda.
Pero Veta no quiere mucho a Harvey.
Veta, pokud je to to, co chceš, zítra tam s Harveym zajdeme a zeptáme se. Zítra!
Veta, si eso es lo que quieres Harvey y yo iremos mañana y lo pediremos.
Vždy jsem měl pocit, že Veta má vše, co chce, ale.
Siempre he pensado que Veta debe tener todo lo que quiera, pero.
Veto, vše je v pořádku. Veta je unavená.
Veta, todo está bien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stavějí se zejména proti návrhu dát rozsáhlejší pravomoci a odpovědnost právě generálnímu tajemníkovi, jehož volbu má fakticky v rukou pět stálých členů Rady bezpečnosti, kteří vládnou právem veta.
Más precisamente, cuestionan la propuesta del plan de darle mayores poderes y responsabilidades al secretario general, cuya selección está, efectivamente, en manos de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad, que tienen poder de veto.
To znamená, že žádná jednotlivá země nebude moci blokovat rozhodování - na rozdíl od výkonné rady MMF, která rozhoduje na základě konsensu, což dává velkým zemím, jako jsou Spojené státy, faktické právo veta.
Esto implica que ningún país por sí solo puede bloquear una acción, a diferencia de la junta ejecutiva del FMI, que toma decisiones por consenso, dándole a los países grandes como Estados Unidos poder de veto de facto.
Tyto dvě krize nemají nic společného, ale jejich řešení bude do značné míry záviset na otázce, zda zmínění dva stálí členové Rady bezpečnosti Organizace spojených národů uplatní své právo veta.
Las dos crisis no tienen nada en común, pero su resolución dependerá en gran medida de si estos dos miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas utilizan su poder de veto.
Hlavu Světové banky dosadí americký prezident a lídra MMF si kolektivně vybere Evropa, s vědomím, že druhá strana uplatní právo veta jedině v případě, že by určitý kandidát byl naprosto nepřijatelný.
El Presidente americano elegiría al director del Banco y Europa decidiría colectivamente el del FMI, con la condición de que la otra parte sólo ejercería el veto en caso de que un candidato fuera totalmente inaceptable.
V OSN má pět zemí právo veta - a jde víceméně o přežitek.
En la ONU hay cinco países que tienen poder de veto, lo que en su mayor parte es un anacronismo histórico.
Bez ohledu na to, kdo jaký zaujímá postoj k tomuto uspořádání, představa, že právo veta může účinně uplatňovat jediná země, je zjevně v rozporu se základními principy demokracie.
Francia sí. Sea cual sea la actitud de uno ante tales arreglos, la noción de que un país por sí solo pueda ejercer un efectivo poder de veto parece no coincidir con los principios democráticos básicos.
Stejně tak nemá v úmyslu vzdávat se práva veta, mimo jiné v otázkách národní bezpečnosti, citlivé zahraniční politiky (zejména ve vztahu k Izraeli a k Íránu) a vedení válek - proto také založila NDC.
Tampoco tiene ninguna intención de renunciar a su poder de veto, inclusive sobre la seguridad nacional, la cuestión sensible de la política exterior (específicamente con respecto a Israel e Irán) y la declaración de guerra -por ende el NDC.
Ba možná by nic nenamítal ani proti zničení celého legislativního motoru EU tím, že by národním parlamentům dal právo veta.
De hecho, tal vez ni siquiera se oponga a arruinar todo el motor legislativo de la UE vetando los parlamentos nacionales.
Moc obnovit formální právo veta pro USA by pak spočívala výhradně v rukou Kongresu - takže by bylo nepravděpodobné, že uplynou další čtyři roky, než se tato otázka konečně vyřeší.
La capacidad de restituir la capacidad reglamentaria de veto de los EE.UU. estaría enteramente en manos del Congreso, por lo que resultaría improbable que transcurrieran otros cuatro años sin que se resolviera por fin ese asunto.
Je tedy škoda, že němečtí voliči odmítli dát nové berlínské vládě jasný mandát k tomu, aby začala bojovat proti armádě domácích práv veta.
Por lo tanto, es una lástima que el electorado alemán se rehusase a dotar al nuevo gobierno de Berlín con un mandato claro para empezar a luchar contra el ejército de poderes de veto locales.
Zatímco západoněmecká ekonomika byla silnější, Francie byla jadernou mocností a stálým členem Rady bezpečnosti OSN s právem veta.
Mientras que la economía de Alemania occidental era más fuerte, Francia era una potencia nuclear y un miembro permanente, con facultades de veto, del Consejo de Seguridad de la ONU.
Mezinárodní měnový fond - kde mají USA jako jediný člen právo veta - má ale pro tyto politické obavy v rozvojovém světě pramálo pochopení.
El FMI (donde EU es el único país que tiene poder de veto) muestra poco interés por esas preocupaciones políticas dentro del mundo en desarrollo.
Američtí představitelé zase trvají na tom, že Rusku nedají právo veta nad fungováním protiraketové obrany Západu.
Las autoridades norteamericanas insisten en que no le darán a Rusia el derecho a vetar las operaciones de las defensas misilísticas occidentales.
Oba návrhy by znamenaly úpravu Charty OSN, která vyžaduje podporu dvoutřetinové většiny ze 191 států včetně pěti států s právem veta v současné Radě bezpečnosti.
Ambas propuestas implicarían modificar la Carta de las Naciones Unidas, lo que requiere lograr el apoyo de una mayoría de dos tercios de los 191 estados miembros, incluidos los cinco miembros con derecho a veto del actual Consejo de Seguridad.

Možná hledáte...