vida | viník | Vilém | vidno

vidím čeština

Příklady vidím spanělsky v příkladech

Jak přeložit vidím do spanělštiny?

Jednoduché věty

Dosud vidím tvář své matky.
Todavía puedo ver la cara de mi madre.
Kdykoliv ho vidím, usmívá se.
Cada vez que lo veo, está sonriendo.

Citáty z filmových titulků

Jen když ho vidím, jsem nervózní.
Es una tortura mirarlo.
Nerada tě vidím. Nepřišla jsem sem, abych tu s tebou márnila čas.
No vine aquí a mirarte durante horas.
Kdykoliv ho vidím a setkám se s ním.
Cuanto más lo veo.
Doufal jsem, že paní premiérka za námi dorazí, ale vidím, že to není akce tohoto druhu.
Me preguntaba si la Primera Ministra se uniría a nosotros esta tarde, pero. ahora veo que no es ese tipo de cena.
Vidím, že se díváte na můj obraz.
Veo que miras el cuadro.
Vidím.
Oh, ya veo.
Vidím, Boba!
Puedo ver el globo!
Už to skoro vidím.
Casipuedoverloahora.
Ale stejně je to tu krásné. To vidím.
Sin embargo es hermoso.
Tak ráda tě zase vidím.
Me alegro de verte nuevamente.
Nelíbí se mi, co vidím.
No me gusta lo que estoy viendo.
Poslední dvě. Ráda vás vidím.
Últimos.
Na stropě vidím borovicové trámy.
Miro hacia arriba hasta el techo, veo vigas de pino.
Vidím, že se díváš do mobilu.
Te veo mirando el celular.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Já vidím úplně jiný obrázek.
Yo veo algo muy diferente.
Nikdy jsem tuto výtku vůči EU a jejím institucím nepřijímala, ale vidím uvnitř unie nový a nebezpečný deficit - deficit důvěry, a to jak mezi vládami, tak i mezi občany různých členských zemí.
Durante décadas, los críticos de la Unión Europea han hablado de un déficit democrático.
Vidím a slyším Bronka v Castel Gandolfu, kde oslovuje papeže Jana Pavla II.
Puedo ver y escuchar a Bronek en Castel Gandolfo, dirigiendo un discurso al Papa Juan Pablo II.
Vidím dva důvody k obavám.
Veo dos aspectos que pueden ser fuente de preocupación.
Já to vidím jinak: ano, modernizace je v kontextu měnícího se světa potřebná, avšak nemusí působit rozvratně.
Esa no es mi visión: sí, se necesita una modernización en el contexto de un mundo cambiante, pero no tiene que causar divisiones.
Když se dívám na Obamovu komisi pro snížení deficitu - a vůbec když se dívám na vlády po celém světě -, vidím mnoho nedokonalostí, avšak jen málo nebo vůbec žádné příklady znamenitých rysů.
Cuando miro la comisión del déficit de Barack Obama - en efecto, cuando miro la gobernanza en todo el mundo- veo muchas imperfecciones y pocos ejemplos de excelencia, o ninguno.
Jakožto politický filozof vidím ve vnitřních nepřátelích demokracie skutečný intelektuální problém.
Como filósofo político, los enemigos internos de la democracia me plantean verdaderos problemas intelectuales.
Vidím jakousi paralelu mezi tím, jak se Bushova vláda honí za americkou nadvládou, a tím, jak se na akciových trzích nafukují a splaskávají všelijaké bubliny.
Encuentro paralelos entre la búsqueda de la supremacía estadounidense de la administración Bush y un proceso de boom y desplome o una burbuja del mercado accionario.
Tak nějak vidím hon Bushovy administrativy za americkou nadvládou.
Así es como veo la búsqueda de la supremacía estadounidense por parte de la administración Bush.
Vidím několik zdrojů, z nichž vzešel úspěch ECB při zavádění nadnárodní měnové politiky - a tedy při pevném ustavení stability eura.
Veo varias razones que explican el éxito del BCE en la implementación de una política monetaria supranacional y, por tanto, en la creación de una sólida base para la estabilidad del euro.
Přesto vidím nebezpečí států, jejichž zrak není obrácen na společnou budoucnost, ale spíš dovnitř.
Sin embargo, veo el peligro de que las naciones miren hacia adentro y no hacia un futuro compartido.
Vidím pouze dva možné kandidáty, kteří by tyto kvality mohli naplnit: bývalou prezidentku Irska Mary Robinsonovou a francouzskou ministryni financí Christine Lagardeovou.
Creo que sólo hay dos candidatas que podrían tener estas cualidades: la ex presidenta de Irlanda, Mary Robinson, y la ministro de finanzas francesa, Christine Lagarde.

Možná hledáte...

Vidaurrea | vid | video | vidente | Videm | Videla | Videa | Vide | vida | Vidaur | Vidarte | Vidart