Vladař čeština

Překlad vladař spanělsky

Jak se spanělsky řekne vladař?

Vladař čeština » spanělština

El Príncipe

Příklady vladař spanělsky v příkladech

Jak přeložit vladař do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Chránit ji, dokud se nevrátí náš král a vladař Richard Lví Srdce.
La defenderéis hasta el regreso de su rey, Ricardo Corazón de León.
Vladař to nechal vybudovat pro svoji milenku, paní Fitzherbertovou.
El príncipe regente lo construyó para su amante, la Sra. Fitzherbert.
Vladař nad vladaři!
Rey de reyes.
Vladař nabídl lidu proroka, nebo tebe.
El gobernador les ofreció elegir entre el profeta o tú.
Náš vladař výslovně zakázal souboje v ulicích Verony.
El príncipe ha prohibido expresamente estas trifulcas en las calles de Verona.
Vladař vytváří pravidla pro své království.
El Amo gobierna su reino.
Vladař říkal, že budete proměněni.
El Amo dijo que te había convertido.
To jediné se dá očekávati od jakékoliv postavy. Ledaže by nám Vladař dal jiný příkaz.
Es todo lo que se puede esperar de un personaje, salvo que el Amo diga lo contrario.
A Vladař řekl, že ho musí ochránit před přetížením.
El Amo dijo que debía ser protegido de la sobrecarga.
Jestli chceš nabídnu ti spolupráci. můžeš být můj spolu-vladař.
Si usted quiere le propondré como corregente.
Rádža je nezávislý vladař.
El rajá gobierna por su cuenta.
Král, výkvět rytířstva, vladař vladařů, vzor mocnářů, nyní promluví.
El rey, esa flor de la caballería, el príncipe entre los monarcas ese parangón de potentados, va a hablar.
Jedině akceptací ochrany velikého Sigismunda může být korunován jako vladař.
Sólo aceptando la protección del gran Segismundo, podrá ser coronado.
Je to tak? Ano. Ale můj vladař je přednější.
Es cierto, pero la lealtad hacia Su Majestad es más importante.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A sám Machiavelli dal jasně najevo, že nenávist je něco, čemu by se měl vladař pečlivě vyhýbat.
Y Maquiavelo explicó con claridad que el odio es algo que un príncipe debe evitar cuidadosamente.
Ztělesňovat národní zájem může jedině král nebo volený vladař.
Sólo un rey o un monarca electo podían encarnar el interés nacional.
Zejména Řecko dnes potřebuje najít cestu, jak spojit svou minulost s budoucností, avšak žádný vladař není na obzoru.
Grecia, en particular, hoy necesita una manera de conectar su pasado con su futuro, pero no hay ninguna monarquía a la vista.
A Machiavelli dal jasně najevo, že právě nenávist je něco, čemu by se vladař měl bedlivě vyhýbat.
Y Maquiavelo dijo claramente que el odio es algo que el príncipe debe evitar cuidadosamente.
Tento vladař obdařený silnou vůlí sice vládl carskému Rusku autokraticky, ale dokázal mu přinést stabilitu a prosperitu a umožnit, aby v zemi zapustil kořeny kapitalismus.
Este monarca de voluntad recia, al tiempo que dirigió el imperio ruso autocráticamente, logró traer estabilidad y prosperidad, consiguiendo que el capitalismo echara raíces.

Možná hledáte...