vnímavost čeština

Překlad vnímavost spanělsky

Jak se spanělsky řekne vnímavost?

vnímavost čeština » spanělština

receptividad

Příklady vnímavost spanělsky v příkladech

Jak přeložit vnímavost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Žádné uznání, žádný vkus, žádná vnímavost.
No hay sensibilidad, ni buen gusto, ni proporción.
Tři roky na válečném poli otupily mou vnímavost.
Tres años en el campo han entorpecido mis percepciones.
Vysoká vnímavost je u mnohých argelianských žen doložena.
La sensibilidad de ciertas argelianas es un hecho documentado.
Tvá vnímavost je v souladu s tvým lidumilným svědomím.
Tu sensibilidad está en armonía con la humanidad de tu conciencia.
Podle mě zvýšili jeho telepatickou vnímavost reziduální neuropeptidy.
Los neuropéptidos aumentaron su receptividad telepática.
Prostě to uráží mojí vnímavost.
Simplemente. hiere mi sensibilidad.
Učím vnímavost na pracovišti pro Ženskou akční koalici.
Yo doy clases de sensibilidad laboral para la Coalición de Acción Femenina.
Je umrtvená základní vnímavost?
Piensas que el núcleo sintiente está sepultado?
Vnímavost k podnětům subjektu je téměř naprostá, ale v myšlenkách je někde úplně jinde.
Su susceptibilidad a la sugestión es casi total. pero su mente aún seguirá llevándolo a distintos sitios.
Má chemické vlastnosti, které zvyšují vnímavost nervových cest. aspoň myslíme, předpokládáme, no, doopravdy nevíme.
Bueno, tiene propiedades químicas que acentúan la receptividad en las vías neuronales, creemos suponemos. bueno, no lo sabemos, en realidad.
A naučit se nové věci znamená, že shromažďujeme informace. a vytváříme nové mozkové závity, abychom začali rozvíjet vnímavost,. abychom něco mohli uvidět poprvé.
Y aprender nuevas cosas quiere decir reunir información, y crear la circuitería para comenzar a desarrollar la sensibilidad, Comenzar a ver las cosas por primera vez.
Vím co je to vnímavost.
Sé qué significa sensibilidad.
Taková vnímavost.
Qué perspicaz.
Myslím, že to ukazuje vnímavost z jeho strany.
Bueno, yo creo que muestra sensibilidad de su parte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proměna příslibů a politik v práva pacientů, vnímavost a efektivní zdravotní péči bude nesporně nějakou dobu trvat, obzvlášť v zemi tak obrovské a netransparentní, jako je Čína.
Para transformar las promesas y las políticas en derechos de los pacientes, sensibilización y atención de salud eficaz, hará falta tiempo indudablemente, en particular en el caso de un país tan grande y carente de transparencia como China.
V průběhu 80. let vlna spekulativních odkupů proměnila v USA korporátní kulturu a viditelně vštípila šéfům vnímavost k technologickým inovacím.
Durante los años ochenta, una ola de adquisiciones apalancadas transformó la cultura corporativa de los EU, y evidentemente hizo a los patrones más receptivos a las innovaciones tecnológicas.
Vzhledem k tomu má zásadní význam posilovat vnímavost a porozumění v komunitách a zároveň rozvíjet schopnost lidí rozpoznat potenciální duševní problémy u jiných a poskytnout jim pomoc.
En vista de esto, asegurar la conciencia y aceptación en las comunidades, al mismo tiempo que se mejora la capacidad de la gente para identificar problemas potenciales de salud mental en los demás y ofrecer ayuda, es de vital importancia.

Možná hledáte...