vpravdě čeština

Příklady vpravdě spanělsky v příkladech

Jak přeložit vpravdě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Bohatě vás ale odškodníme tím, že vám hned teď předvedeme vpravdě mezinárodní kouzelnickou show.
Serán compesados con creces. con un auténtico número de magia internacional.
Má čisté srdce a povahu vpravdě beránčí.
Es un alma humilde, con un corazón de cordero.
Vpravdě běda vám, soudný den se blíží.
En verdad os digo, que el día del juicio final se acerca.
Dnešní svět se vpravdě podobá bouřlivému moři plnému dravých ryb, které požírají jedna druhou, každá podle síly své.
El mundo de hoy se asemeja a un mar lleno de peces peligrosos, que se devoran uno a otro, dependiendo de quien es más fuerte.
Ty skromné dary neseme vám, milostivý pane, jako vpravdě křesťanskému knížeti. a příteli našeho řádu.
Os damos estos obsequios, señor, como a un príncipe cristiano y a un amigo de la Orden.
BBC bude dnes vysílat celou noc, aby vás průběžně informovala o tomto vpravdě historickém a nádherném úkazu přírody.
La BBC permanecerá informando toda la noche para mantenerlos al tanto de este histórico y maravilloso espectáculo natural.
Vpravdě patřím k nejvýznamnějším bankéřům ve ŠpaněIsku,.ale když vidím, jak zdatně obchoduješ s Filipínami,.vložím milion do společné komanditní společnosti.
Aunque estoy emparentado con los mejores banqueros de España, viendo lo bien que estáis comerciando los filipinos, os daré un depósito de un millón para formar una sociedad limitada.
Ano. Vpravdě řečeno, máme ještě 10 minut k dobru.
Es más, nos quedan 10 minutos.
Já, Bloom, vám vpravdě pravím, že již teď je na dosah.
Yo, Bloom, os digo que ese día está muy cerca.
Látka dějin se tká vpravdě jak útek.
La historia, de hecho, está hecha de hechos.
Vpravdě, nechť vejde ve skutečnost, že hříšníci, psanci, a tak dále. budou mít zuby vylámané jako lvi, a krky natažené a zlomené. Takový je osud hříšníků.
En verdad, tenía que pasar que malvados, forajidos, etcétera vayan a tener sus dientes mellados como los leones con sus cuellos estirados y rotos.
K. Pratt, aby sehrál vpravdě kapitánský innings.
Pratt, que juega como un auténtico capitán.
Jsou výtečné, Karle, vpravdě výtečné.
Es excelente, Karl, de veras.
A vtom smyslu to je vpravdě velmi nebezpečný muž.
Y en ese sentido, es realmente, un hombre muy peligroso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Existuje však i další důvod, proč je Obama výjimečný: složitost jeho identity z něj dělá vpravdě univerzálního člověka, globálního kandidáta pro globální éru.
Pero ésa es otra razón por la que Obama es excepcional: la complejidad de su identidad hace que sea universal, un candidato mundial para una era mundial.
Možná tedy bude další érou zásadní rozchod s minulostí, jakási vpravdě moderní éra Pax Technologica.
Tal vez lo que venga a continuación sea un quiebre fundamental con el pasado, una era verdaderamente moderna de Pax Technologica.
Kvalita kontroly tuberkulózy však ve větší části světa není dostatečná. Tuberkulóza je přitom vpravdě globální choroba.
No obstante, la calidad del control de la TB sigue siendo baja en gran parte del mundo, y la TB es una enfermedad global.

Možná hledáte...