zodpovědnost čeština

Překlad zodpovědnost spanělsky

Jak se spanělsky řekne zodpovědnost?

zodpovědnost čeština » spanělština

responsabilidad responsabilidades imputabilidad

Příklady zodpovědnost spanělsky v příkladech

Jak přeložit zodpovědnost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Říká, že celé lidstvo sdílí jednu zodpovědnost léčit a měnit svět.
Dice toda la humanidad ha una responsabilidad compartida Para sanar y transformar el mundo.
Nemohu nést zodpovědnost za činy těch, co pracovali pode mnou.
No puedo ser considerado responsable de las acciones tomadas por otras personas que trabajan por debajo de mí.
Na vaši zodpovědnost.
Será su responsabilidad.
Máme velkou zodpovědnost.
Tenemos una tremenda responsabilidad.
Myslím, že vím, kdo za to nese zodpovědnost.
Creo que sé dónde encontrar a la persona responsable.
Za Ellmana nesete plnou zodpovědnost. - Riskneme to.
Recuerden que les hacemos responsables del Sr. Ellman.
Před zákonem tak za něj nesete zodpovědnost.
Eso lo hace responsable ante la ley.
Vše, co se stane, bude na moji zodpovědnost.
No se alarmen. Yo me responsabilizo de cualquier cosa que ocurra.
To ubohé dítě nemá matku, takže bych měla převzít zodpovědnost za všechny přípravy svatební šaty, recepce a všechno.
Esta pobre niña no tiene madre yo me ocuparé de arreglar todo. El ajuar, la recepción, todo.
Vyvolala jsi u námořnictva úžasný smysl pro zodpovědnost.
Parece que despertaste en la marina un furioso sentido del deber.
Myslím to úplně vážně, protože za to všechno cítím zodpovědnost.
Lo digo muy en serio porque me siento culpable de todo lo que pasó.
Cítím zodpovědnost.
Me siento un poco responsable.
V tuto chvíli stojíme pred první velkou zkouškou naší připravenosti nést tuto zodpovědnost.
Justo en este momento, enfrentamos la prueba más difícil de todas para cargar con esta responsabilidad.
Ellen Whitcombová představuje pokrok v boji za naše práva a naši zodpovědnost.
Ellen Whitcomb representa, como ningún otro individuo la expansión de los derechos por los que han luchado las mujeres y la responsabilidad que cada cual debe asumir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konečně mezinárodní společenství nese zvláštní zodpovědnost za zajišťování globálních veřejných statků.
Finalmente, la comunidad internacional tiene la especial responsabilidad de ofrecer bienes globales públicos.
Současně však postrádá zodpovědnost, a jak kdysi prohlásil Stanley Baldwin, moc bez zodpovědnosti je výsadou nevěstky.
Pero también son consejos sin responsabilidad y, como alguna vez dijo Stanley Baldwin, el poder sin responsabilidad es la prerrogativa de la prostituta.
Dále je třeba znovu vybudovat regionální konsenzus mezi všemi aktéry, včetně Pákistánu, Íránu a Indie, jejichž společnou zodpovědnost za mír, stabilitu a rekonstrukci v Afghánistánu musí Evropa a USA pochopit.
Es más, debe reconstruirse un consenso regional entre todos los actores, incluidos Pakistán, Irán y la India, cuya responsabilidad conjunta para la paz, estabilidad y redesarrollo en Afganistán sea reconocida por Europa y Estados Unidos.
Větší zodpovědnost a silnější řízení těchto společností by mohly potenciálně měnit životy, ekonomiky a politické systémy po celém světě.
Una mayor rendición de cuentas y una gestión más idónea de los asuntos públicos por parte de dichas empresas podría cambiar las vidas, las economías y los sistemas políticos de todo el mundo.
Příjmová nerovnost je rekordně vysoká, avšak bohatí prohlašují, že vůči zbytku společnosti nemají žádnou zodpovědnost.
La desigualdad de ingresos es la mayor de la Historia, pero los ricos afirman que no tienen responsabilidades para con el resto de la sociedad.
Mexiko musí převzít zodpovědnost za regulaci tohoto provozu, což neznamená jen utěsnění jeho jižní hranice.
México debe asumir la responsabilidad de regular ese tráfico, lo que significa algo más que sellar su frontera sur.
A ti, kdo si takové hypotéky sjednali, se pak vůbec neobtěžovali zkoumat jejich skutečnou hodnotu - byla to do očí bijící rezignace na manažerskou zodpovědnost.
Y luego aquellos que compraron estas hipotecas nunca se preocuparon por investigar su valor subyacente -una abdicación espectacular de responsabilidad gerencial.
MELBOURNE - Jestliže se chýlí ke konci všeobecná prosperita, která po druhé světové válce přetrvává už šest desítek let, zodpovědnost za to ponesou Spojené státy a Evropa.
MELBOURNE - Si la amplia prosperidad posterior a la Segunda Guerra Mundial que se ha sostenido ya por seis décadas llega a su fin, tanto los Estados Unidos como Europa serán los responsables.
Vzhledem k tomu, co Politkovská ztělesňovala - zodpovědnost demokratického tisku zpochybňovat Kreml a jeho politiku -, měla vláda zajistit, aby se jí nic zlého nestalo.
Frente a lo que representaba Politkovskaya -la responsabilidad de una prensa democrática de cuestionar al Kremlin y sus políticas-, el gobierno debería haberse asegurado de que nada malo le pasara.
Západ tudíž za výsledek nemusí nést žádnou zodpovědnost.
En consecuencia, Occidente no necesita cargar con ninguna responsabilidad por el resultado.
Pokud ústřední vláda převezme zodpovědnost za zachování vysoké a stabilní úrovně zaměstnanosti, domníval se Keynes, většina ostatního ekonomického života může zůstat bez úředních zásahů.
Keynes pensaba que mientras el gobierno central asumiera la responsabilidad de mantener un nivel alto y estable de empleo, el resto de la vida económica podía quedar libre de interferencias oficiales.
Ve skutečnosti právě tyto bulvární listy na sebe v reakci na tlak trhu začaly brát zodpovědnost jako veřejní hlídací psi.
Tarde o temprano los lectores empezarán a comprar periódicos que realmente puedan informarlos y darle voz a sus opiniones.
Mezinárodní podpora takového úsilí by znamenala poskytnout africkým lídrům a dalším aktérům příležitost - a také zodpovědnost - vykořenit zaostalost a zvýšit prosperitu.
El respaldo internacional a ese tipo de esfuerzos implicaría darles a los líderes y a las partes interesadas en África la oportunidad -y la responsabilidad- de eliminar el subdesarrollo y fomentar la prosperidad.
Jeho prošetření se tedy muselo provést a lidé, u kterých se shledalo, že nesou největší zodpovědnost za zločiny, museli být obžalováni.
Era una investigación que se debía hacer y quienes resultaran tener el mayor nivel de responsabilidad por los crímenes debían ser procesados.

Možná hledáte...