zpětně čeština

Příklady zpětně spanělsky v příkladech

Jak přeložit zpětně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zní to dost tvrdě, ale zpětně si myslím že bylo dobré mít nějakou zodpovědnost.
Y ahora, si usted quisiera echar un vistazo a estos papelotes.
Prověřujeme zpětně každou vraždu, kterou jsme řešili.
Estamos revisando todos los casos de homicidio que manejó.
Ale zpětně to bude chtít po nás.
Pero su hermana está en el hospital tu madre dice que se lo devolvamos.
Učte se lidé a znalost vás spolu s přirozeností zpětně naučí jak se zbavit tyranů.
El conocimiento de la naturaleza te enseñará cómo liberarte de la tiranía.
Určitě jste na to zapomněl, ale budete muset zpětně zaplatit daň plus pokutu za pozdní platbu, což dělá.
Lo habrá olvidado, pero tendrá que pagar los impuestos, más la multa, lo que asciende a.
Možná budeš muset zaplatit zpětně daně a pokutu, ale nepůjdeš do vězení.
Pagarás impuestos atrasados y multa, sin ir a prisión.
Hrdinství, vůle, a podobné věci-- ale když se na to podíváte zpětně, bylo to velice zvláštní.
El heroísmo, la voluntad y cosas así. Pero cuando lo miras en perspectiva fue algo realmente extraño.
Změřil jsem přesně vzdálenost vzal jsem do úvahy zrychlení vozidla a odpor větru zpětně od momentu, když udeří blesk což bude přesně za 7 minut a 22 sekund.
He calculado la distancia precisa. teniendo en cuenta la velocidad de aceleración. y la fricción del viento, a partir del momento en que caerá el rayo, que será exactamente dentro de 7 minutos y 22 segundos.
Starý OS bude zdarma zpětně nainstalován na každý Labor v Japonsku.
El viejo OS será reinstalado gratis en cada Labor en Japón.
Zpětně jste si musel říkat, že jste byl blázen, že vám unikl použitý antikoncepční spermicid.
Debió haberse sentido como un tonto por haber pasado por alto algo tan obvio como un espermicida.
Zpětně, ty si jenom další nevrácený.
Allí no eres más que otro Desterrado.
Ale teď, když si to zpětně uvědomím, když se kavárna zavřela. srdce městečka prostě přestalo bít.
Pero ahora que lo pienso cuando el café cerró el corazón del pueblo dejó de latir.
Nemůžu na to zpětně poukázat.
No puedo hacer referencia a él.
A teď, když se na to podívám zpětně, bylo to vážně příšerný.
Y ahora que lo miro de nuevo, fue realmente terrible.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Charisma se snadněji rozpoznává až zpětně.
Resulta más fácil descubrir el carisma a posteriori.
Toto schéma lze zpětně vysledovat až do roku 1967.
Los orígenes de este patrón pueden encontrarse en 1967.
A pak na základě libovolně zvolených předpokladů týkajících se tempa růstu, inflace, výnosů z privatizace a tak dále vypočítají, jaké primární přebytky jsou v každém roce nezbytné, přičemž postupují zpětně až do současnosti.
Después, calculan el superávit primario que se necesitará cada año, retrocediendo desde el plazo fijado hasta el presente, bajo supuestos arbitrarios respecto de los índices de crecimiento, la inflación, la recaudación de las privatizaciones, etcétera.
Secesionisté zpětně poukazují na brutalitu Angličanů v osmnáctém století a tvrdí, že si Skotsko bude moci ponechat veškerou ropu v Severním moři a zbavit se svého podílu na dluhu Velké Británie.
Los secesionistas se remontan a la brutalidad inglesa del siglo XVIII y sostienen que Escocia podrá conservar todo su petróleo del Mar del Norte y deshacerse de su porción de la deuda del Reino Unido.
Renesance se stala renesancí až zpětně a totéž lze říci o dobách temna, které jí předcházely, a řadě dalších ér.
El Renacimiento sólo llegó a ser el Renacimiento en retrospectiva; lo mismo puede decirse de la Edad Oscura que lo precedió, y de muchas otras eras.
Tyto omyly nikdy nepřiznal; ba právě naopak, zpětně zveličoval svou jasnozřivost.
Nunca admitió esos errores; por el contrario, ha exagerado en retrospectiva su propia presciencia.
Nemám křišťálovou kouli, ale jsem si jistý, že za několik let bychom měli gruzínskou krizi zpětně vidět jako bod obratu.
No tengo una bola de cristal, pero estoy seguro que dentro de algunos años podremos considerar a la crisis de Georgia como un hito.
Není jasné, jak jsme mohli vědět, že trhy selhávají, kdykoli se výrazně propadaly, a přitom jsme věřili, že když jdou nahoru, nikterak jejich vývoj neuhadujeme zpětně.
No está claro cómo podíamos saber que los mercados estaban fallando siempre que bajaban en gran medida, pero creíamos que no teníamos por qué desconfiar cuando subían.
Zda mají pravdu, nebo se mýlí, obvykle vyjde najevo až zpětně, a z toho důvodu se při této činnosti nelze vyhnout omylům (ačkoliv ty by neměly zůstat dlouho neopravené).
Sólo se puede saber con claridad si estas decisiones son correctas o equivocadas en retrospectiva, razón por la cual los errores son inevitables (aunque no debería pasar mucho tiempo sin que se los rectifique).
Vždycky by bylo možné věci zpětně napravit.
Las cosas siempre se podían corregir retrospectivamente.
Komise tedy vyzvala firmu Ryanair, aby zpětně doplatila většinu odpuštěných poplatků, a prohlásila, že přezkoumá provozní podmínky těchto aerolinií na dalších evropských letištích.
De modo que la Comisión pidió a Ryanair que pagara la mayor parte de las tasas perdonadas y anunció que revisaría las condiciones de funcionamiento de la compañía también en otros aeropuertos europeos.

Možná hledáte...