způsobující čeština

Příklady způsobující spanělsky v příkladech

Jak přeložit způsobující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V novinách, které četl mladý JACK PARSONS, viděl německou ponorku, odpalující futuristická torpéda, plovoucí po moři, a způsobující smrt a chaos.
En los diarios el joven Jack Parsons leía sobre submarinos u-bot alemanes viajando bajo el mar y sembrando la muerte y el caos.
Ne, spíš jako antirakovina, způsobující zmenšování všech orgánů.
No, al contrario que un cáncer, crea una disminución de los órganos.
Výslovně, že konstrukce uzávěru nádrží by zapříčinila znovu smíšení vodíku, což by vedlo k selhání, urychlující zhroucení kontrolního systému, způsobující tavení.
Especificó que el diseño de la piscina de supresión. causaría fallos en los recombinadores de hidrógeno,. colapsando el sistema de contención de aislamiento. y que acabaría con una fusión.
Pokusná osoba dostala injekci Thanatoxinu, to je droga, způsobující prudkou duševní bolest.
El sujeto recibió una inyección de Thanatoxin, una droga que produce una violenta angustia.
Silný provoz byl hlášen na A127, na Southend road, jižně na M1 jsou dopravní zácpy, způsobující velká zpoždění.
Ha habido mucho tráfico en la A127, la calle Southend, y embotellamientos en la M1, provocando retrasos.
Způsobující marmeládu mořského obchodu, tak říkajíc?
Haciendo una congestion maritima?
Otrava silným alkaloidem, blízkým strychninu, způsobující tetanus.
Muerte por un poderoso alcaloide vegetal alguna sustancia tipo estricnina. que produce el tétano.
Hořelo něco, z čeho vycházely výpary způsobující otravu.
Se quemó algo que produjo una atmósfera que causó un extraño efecto tóxico.
Přesná dávka způsobující paralýzu.
En la dosis precisa.
Tisíce drobných úlomků způsobující velké díry v liniích.
Miles de pequeños trozos de metralla perforando la línea de ataque.
Neutralizovali bychom synaptické dráhy způsobující vaši duševní nestabilitu.
Neutralizaríamos las vías sinápticas responsables de su desequilibrio mental.
Vyrobil jsem roztok, který ničí částice způsobující nemoc.
Un compuesto que neutraliza las partículas que te hacen enfermar.
Velmi silné trauma způsobující vznik druhé osobnosti přivádí lidi.
Un trauma tan fuerte que crea otra personalidad deja a la víctima.
Kolem byly symetricky uspořádané vysoce výbušné čočky, způsobující implozi a ztlačení plutonia, vedoucí k mohutné explozi.
La esfera estaba recubierta de un conjunto de lentes altamente explosivas situadas simétricamente, que creaban una implosión que comprimía la esfera de plutonio haciéndolo alcanzar su masa crítica.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnoho parazitů patří mezi červy: měchovec (800 milionů nakažených lidí), škrkavka (1,5 miliardy), motolice rodu schistosoma (200 milionů) a červ způsobující elefantiázu (150 milionů).
Muchos parásitos son gusanos: el anquilostoma (800 millones de personas afectadas), la lombriz intestinal (1.500 millones), el esquistosoma (200 millones) y el gusano que causa la elefantiasis (150 millones).
Navíc přestože se politici zaměřují téměř výhradně na snižování uhlíkových emisí, CO2 není jediný plyn způsobující oteplování Země.
Además, aunque los políticos centran su atención casi exclusivamente en la reducción de las emisiones de carbono, el CO2 no es el único gas que causa el calentamiento.
Bakterií způsobující TBC jsou celosvětově nakaženy dvě miliardy lidí, přičemž u každého desátého propukne onemocnění.
Hay en el mundo 2000 millones de personas infectadas con la bacteria que causa la TB; una cada diez de ellas desarrollará la enfermedad.
Mezi další faktory způsobující vysídlování patří působení samotných mnohonárodnostních sil, zločinnost, nedostatek základních služeb a zoufalá chudoba.
Entre otros factores que causan el desplazamiento figuran las operaciones de la propia fuerza multinacional, el delito, la falta de servicios básicos y la pobreza desesperada.
Čím dříve k tomu dojde, tím dříve se zbavíme další metly způsobující finanční nestabilitu.
Cuanto antes ocurra, antes habremos dejado atrás otro flagelo de inestabilidad financiera.
Nejčastěji se objevují dvě obavy: globalizace, způsobující migraci pracovních příležitostí do chudších oblastí, a počítačové technologie, jež mohou zapříčinit, že se práce bude vytrácet úplně.
Dos son las preocupaciones que surgen con mayor frecuencia: la globalización, que hace que los empleos emigren hacia regiones más pobres, y la tecnología computacional, que puede hacer que desaparezcan por completo.
Další vhodné kroky zahrnují rozšíření záběru soukromých pojištění tak, aby pokrývala některá rizika způsobující nerovnost, například ztrátu tržní hodnoty lidského kapitálu nebo bydlení.
Otras medidas posibles incluyen la ampliación de la cobertura de las pólizas de seguros privados, de manera que incluyan algunos de los riesgos que genera la desigualdad, como la pérdida del valor de mercado del capital humano o de las viviendas.

Možná hledáte...