zpomalování čeština

Příklady zpomalování spanělsky v příkladech

Jak přeložit zpomalování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To zpomalování času je výsledkem silné gravitace, která je přímo úměrná.
La dilatación temporal resulta de la gravedad intensa, que es directamente proporcional a su proximidad.
Paragraf 70, vědomé zpomalování procesu.
Artículo 70: demora intencional.
Je tam hodně zpomalování.
Hay mucha cámara lenta.
Moje postava, si myslí, že míra zločinů stoupne na apokalyptický stupěň kvůli globálnímu zpomalování.
Mi personaje se da cuenta de que la apocalíptica tasa de delitos se debe a la desaceleración global.
Carlo, myslím, že byste měli zvážit to zpomalování.
Carla, creo que debiéramos reconsiderar lo del trabajo a reglamento.
A přesto Pacifik sehrává velkou roli ve zpomalování klimatických změn.
Y, sin embargo, el Pacífico desempeña una gran parte Desacelerando el cambio climático.
Slib mi, už žádné zpomalování.
Prométeme que no habrá más ir despacio.
Teď není čas na zpomalování.
Sí. No es el momento adecuado para detenernos ahora.
Žádné zpomalování řeči, tak začneme operovat.
No hay arresto del habla, así que empezamos a cortar.
Nouzovývýchodotevřen. Zahájeno zpomalování.
Comienza la desaceleración.
Zahájeno zpomalování.
Comienza la desaceleración.
Budu první na scéně, kontrola svědků, zpomalování vyšetřování.
Seré la primera en la escena, control de testigos, detendré la investigación.
Jo. Ve stavu zpomalování životních funkcí.
Sí, está en un estado como de muerte aparente.
A právě tady v roce 1988 Saul Perlmutter začal měřit zpomalování vesmíru.
Y fue aquí, en 1988, que Saul Perlmutter establecido para asignar el deceleración del universo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes se však musí čínští politici potýkat s trojí výzvou v podobě rozvíjející se dluhové krize v Evropě, pomalého zotavení ve Spojených státech a dlouhodobého zpomalování růstu čínské ekonomiky.
Pero ahora sus autoridades deben lidiar con el triple desafío de la crisis de la deuda europea, la lenta recuperación en Estados Unidos y una desaceleración del crecimiento de su propia economía.
Multiplikátor mezinárodního obchodu se sice tak všeobecně neuznává, ale pomáhá vysvětlit, proč je zpomalování růstu tak široce rozšířené a vytrvalé.
Cuando el crecimiento económico de un país desacelera sus importaciones disminuyen reduciendo así las tasas de crecimiento de aquellos países origen de dichas importaciones y a su vez conduce a que estos países también reduzcan sus propias importaciones.
Latinská Amerika je citlivá na nižší komoditní ceny (v důsledku zpomalování Číny i vyspělých ekonomik).
América Latina está expuesta a menores precios de materias primas (a medida que China y las economías avanzadas se desaceleran).
Jak roste prosperita zemí, člověk by očekával zpomalování jejich temp růstu.
A medida que los países se vuelven más prósperos, cabe esperar que sus tasas de crecimiento sean más lentas.
Ostatně pokud by ECB zvýšila úrokové sazby na obranu eura, i za předpokladu, že by taková intervence mohla uspět, byla by obviněna ze zpomalování růstu.
Es más, si el BCE elevara las tasas de interés para defender al euro, aun asumiendo que tal intervención pudiera funcionar, se le acusaría por desalentar el crecimiento.
Banky přistoupily ke zpomalování nových půjček a začalo přibývat prodlev ve splácení hypoték.
Los bancos empezaron a aminorar su ritmo de concesión de nuevos créditos y la morosidad en las hipotecas empezó a aumentar.

Možná hledáte...