zuřivě čeština

Překlad zuřivě spanělsky

Jak se spanělsky řekne zuřivě?

zuřivě čeština » spanělština

furiosamente

Příklady zuřivě spanělsky v příkladech

Jak přeložit zuřivě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mých 400 mariňálů zuřivě bojuje.
Mís 400 marines están dándolo todo.
Proto přichází zuřivě, s bouří a zemětřesením, aby silou si vzal, co mu náleží.
Por tanto, en furiosa tempestad viene, con el trueno y el terremoto, como un Júpiter, pues si fracasase su demanda, os obligaría.
To byla ta země, za kterou jsme tak zuřivě bojovali.
Ésta era la tierra por la que luchábamos tan ferozmente.
A nenávidím zuřivě.
Y soy bueno odiando.
Nic než vítr, neklidný a neutuchající. Zuřivě se prohání popadaným listím, takže jsem nucen zůstávat uvnitř.
Vientos fuertes, inquietos e incesantes. arrasando con furia las hojas secas.
Dýchá hlasitě a zuřivě.
Respira fuerte y con ferocidad.
Vypadají dost zuřivě.
Parecen terriblemente feroces.
Když jsou zraněné, dokáží se zuřivě bránit.
Cuando son heridos se defienden con ferocidad.
Poskočil radostí a pak na něj zuřivě zaútočil, neboť si myslel, že tím potěší svého pána.
Atacó al conejo furiosamente pensando que así complacería a su amo.
Víte, moje nová krásná žena je zuřivě žárlivá.
Mi nueva y hermosa mujer es increíblemente celosa.
V polorozpadlým kasinu jsme padli na Billy-boye. a na jeho četyry drugy. kteří se zuřivě pokoušeli.
En el viejo casino abandonado nos topamos con Billy Boy y sus cuatro Drugos.
Milan se do toho pustil zuřivě, nasadil všechny své lidi.
Milan entró como un caballo. - Llevó a toda su pandilla.
Zuřivě jsme se pohádali a já jsem ho poslala do háje.
Montamos el numerito. Yo me puse violenta y lo mandé a la mierda.
Právě utíká k letadlu a zuřivě mává.
El Sr. Sperry va ahora hacia el avión saludando.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Národy neuspokojené hmotnou prosperitou se zuřivě uchylovaly ke svárům, vnitřním i vnějším.
No satisfechas con la prosperidad material, las naciones se volvieron con fiereza hacia las luchas, fueran estas internas o externas.
Americká politika by se dramaticky oživila a zuřivě by diskutovala o prioritách.
El sector político de EU se pondría al rojo vivo ante un dramático debate para definir las prioridades.
Zuřivě tedy investují a spekulují, aniž by příliš zvažovali rizika.
De modo que invierten y especulan de manera feroz sin demasiada consideración por el riesgo.

Možná hledáte...