le | dl | de | zle

dle čeština

Příklady dle švédsky v příkladech

Jak přeložit dle do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Postupuje se dle všech předpisů.
De förhörde honom hela natten.
Za to, že mi dovolíte, abych naložil s tím zlosynem dle libosti. Ujednáno.
Låt mig ta hand om den där skurken!
A pamatuj si, můj sentimentální příteli že srdce se neposuzuje dle toho, jak hodně máš rád ale jak hodně tě mají rádi ostatní.
Och kom ihåg att ditt hjärta inte bedöms efter hur mycket du älskar utan efter hur mycket andra älskar dig.
Dle naší dohody se budete držet pouze kapitol manuskriptu pana Thatchera týkajících se pana Kanea.
Som vi förstått kommer ni bara läsa de delar i mr Thatchers manus som handlar om mr Kane.
Jenže ty chceš lásku dle vlastních pravidel.
Men du vill bara ha kärlek på dina villkor.
Dle očekávání jsem na místě zjistil, že soška zmizela.
När jag anlände, upptäckte jag givetvis att fågeln var borta.
Dle mého názoru ano.
Jag menar att det är de.
Ve zprávě poslané do Francie vznesl jste nárok na vévodství dle práva krále Edwarda Třetího.
Ers nådes sista ambassad till oss begärde vissa hertigdömen i kraft av Edward III's rätt.
Vstup do bran, nalož s námi dle svého, neboť my bránit se už nedokážeme.
Dra in! Gör med oss som ni behagar. Vi mäktar inte mer försvara oss.
Nalož s nimi dle vlastní cti. Menší zásluha jejich, větší ta tvá. - Pojďte.
Ju mindre deras förtjänst är, desto större förtjänst är det i er godhet.
Když vzpouro, nepovstaneš, než povstane ten les, co král a pán si svůj věk dožiju a času vzdám dle zvyklosti svůj dech.
Krök nacken, upprorshär, tills Birnams skog rycks från sitt rum. Den väldige Macbeth i förtid ej åt allmän dödlighet betalar skatt.
Pokud tedy trváš na tom, že tam je, musím se dle toho zařídit.
Om du insisterar på att han är där, så måste jag väl anta att han är där.
Odteď jsi dle zákona volná.
Från och med nu är du lagligen fri.
Mějte na paměti, že pokud je uznáte vinnými, budou potrestani za vlastizradu dle zákona.
Ha i åtanke det straff som lagen stadgar för högförräderi.