štědrost čeština

Překlad štědrost anglicky

Jak se anglicky řekne štědrost?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady štědrost anglicky v příkladech

Jak přeložit štědrost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Chválily naši štědrost a ochotu se podělit.
He gave us a big build-up about sharing our laughter and tears with a little refugee.
Tvá štědrost a laskavost a náklonnost. a tvá věrnost a oddanost.
Your generosity. and your warmth and affection. and your loyalty and devotion.
Nemůžu si dovolit vaši štědrost a lehkomyslnost!
I cannot afford your generosity and frivolity!
Já nepřijímám štědrost.
I don't accept generosity.
Nemáme pochyb, že jeho štědrost sdílí i jeho přeživší partner.
Are there no prisons? Plenty of prisons. And the union work houses, are they still in operation?
S pokorou a z celého srdce ti děkujeme za štědrost žádáme tě, aby ses nadále láskyplně staral o naši zem, která nám dává obživu, za tvou slávu a naši spokojenost.
We give thee humble and hearty thanks for this, thy bounty. beseeching thee to continue thy loving kindness. that our land may still yield her increase, to thy glory and our comfort.
A Jett nikdy nezapomene na tuto štědrost je vždy připraven věnovat své prostředky k pozvednutí slávy státu, který ho na oplátku tento večer uctí na tomto velkolepém shromáždění.
And Jett, never forgetting this kindness. is ever ready to devote his resources. to the greater glory of the state which reared him. which, in turn, does honor to him tonight. in this great gathering here at present.
Dal bys mi zálohu? Než tě ta štědrost přejde.
If you're feeling so generous, I could use an advance.
Dobře, přemohla mě štědrost.
All right, I stand accused of generosity.
Děkujeme, ó, Pane, Otče náš, za tvé požehnané dary, za tvou štědrost. Nechť jsme hodni tvé přízně. Amen.
Thank you, O Lord, dear Father, from whom all blessings flow, for thy bounty, make us worthy of thy grace, amen.
No, jsem tu, abych ti poděkoval, můj drahý Henry za tvou mimořádnou štědrost.
Well, merely to thank you, my dear Henry for your extraordinary generosity.
Bůh ví, že jsou mezi námi nemocní, zatímco ostatní jdou Zemí a hledají štědrost Boží.
God knoweth that there be some among you sick while others travel through the Earth in quest for the bounties of God.
Takovou štědrost si nezasloužím.
I don't deserve such generosity.
Vaše štědrost mě opravdu tlačí do kouta.
Your generosity really puts me in a corner.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Od Evropské unie si tento cíl žádá štědrost, od Moskvy pak pružnost.
This calls for generosity from the EU and flexibility from Moscow.
Když mají příležitost rozdělit se o peníze s neznámým člověkem, který v ně vložil důvěru, ponechají si tito ryzí solitéři všechny peníze, místo aby opětovali štědrost.
When they have an opportunity to share money with a stranger who has trusted him or her, non-cooperators keep all the money rather than share the largess.
Tato podpora přetrvala i nesnadné podmínky muslimské menšiny, například do očí bijící diskriminaci, pokud jde o zaměstnání a o štědrost vlády.
This support persisted despite difficult conditions for the Muslim minority, including blatant discrimination in employment and in the distribution of government largesse.
Je v ekonomickém a bezpečnostním zájmu EU, aby svou štědrost rozšířila i dále na východ a aby tak napomohla vzniku a rozvoji stabilních tržních ekonomik ve střední Asii, na Kavkaze a v dalších zemích Společenství nezávislých států.
It is in the EU's economic and security interests to extend that generosity further eastward to assist the development of stable market-economies in Central Asia, the Caucasus and other CIS countries.
Větší štědrost vyspělých zemí naštěstí doprovázejí další snahy.
Fortunately, other efforts will complement the developed countries' increased generosity.
Vezmeme-li ale do úvahy jak posílenou štědrost bohatých národů, tak využití dokonalejších finančních a pojišťovacích technologií, mohl by nakonec mít pravdu.
But if we take account of both the increased generosity of rich nations and the application of improved financial and insurance technology, he just might be right.
Taková mimořádná fiskální štědrost na účet daňových poplatníků nemůže pokračovat donekonečna.
Such extraordinary fiscal largesse, all at taxpayers' expense, cannot continue indefinitely.
Štědrost amerického systému - a potažmo i náklady na propouštěcí daně - je omezená.
The generosity of the US system--and hence the burden of layoff taxes--is limited.
Mezinárodní měnový fond se - možná nikoliv překvapivě - pokusil zchladit mezinárodní nadšení pro štědrost.
Perhaps not surprisingly, the IMF has tried to pour cold water on international enthusiasm for its generosity.
MMF už vůči PIG prokázal neobyčejnou štědrost.
The IMF has already been extraordinarily generous to the PIGs.
Až se nový tým, nakloněný finančním sanacím, usadí, lze očekávat jedině další štědrost, bez ohledu na to, zda dané země dodržují stanovené programy.
Once the new bailout-friendly team is ensconced, we can only expect more generosity, regardless of whether these countries adhere to their programs.
Přechod od komunismu k tržnímu systému nebyl snadný, ale bezprecedentní štědrost Evropy se vyplatila: země, které vstoupily do EU, podávají lepší výkon než všechny ostatní a není to jen přístupem na evropské trhy.
The transition from Communism to the market has not been easy, but Europe's unprecedented generosity has paid off: the countries that have joined the EU have outperformed all the others, and not just because of access to Europe's markets.
Když svou štědrost rozšířily i na zámožné korporátní farmy, nemusely mít sice USA nutně v úmyslu způsobit újmu nejchudším obyvatelům světa, jedná se ale o předvídatelný důsledek.
By extending its largesse to rich corporate farms, the US may not have intended to harm the world's poor, but that is the predictable result.
Na druhou stranu vytlačuje ctnosti, které nemají ekonomické využití, jako třeba hrdinství, čest, štědrost a soucit.
On the other hand, it crowds out virtues that have no economic utility, like heroism, honor, generosity, and pity.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...