doom | dovoz | tomo | Romo

domov čeština

Překlad domov anglicky

Jak se anglicky řekne domov?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady domov anglicky v příkladech

Jak přeložit domov do angličtiny?

Jednoduché věty

Přiměl jsem celou svojí rodinu opustit domov.
I made my whole family leave home.
Londýn je jejich druhý domov.
London is their second home.
Můj domov, co by mohlo lepšího?
My home, what could be better?
Nemám domov, kam bych se vrátil.
I have no home to return to.
Často jím mimo domov.
I eat out a lot.
Psí bouda je domov pro psa.
A doghouse is a house for a dog.
Tomovi nabídli náhradní domov, ale on to odmítl.
Tom was offered a surrogate home, but he refused it.

Citáty z filmových titulků

Koneckonců, mimozemský život potřebuje domov.
After all, alien life needs a home.
Mise s názvem Kepler, nám nemusí pomoct najít další mimozemský život, ale mohl by nám pomoci najít jeho domov.
The mission, called Kepler, may not help us find extra terrestrial life but it could help us find its home.
Nefritový Palác je náš domov.
The jade palace is our home.
Jistě, že pes potřebuje nový domov.
Of course the dog will need a new home.
Bude tam krásný domov.
It's gonna be a beautiful home.
Kde je ten domov nyní?
Just where is that these days?
Ale mám tam svou rodinu, svůj domov.
But my family is over there, my home.
Můj domov.
My home.
Domov Harolda Lamba.
The home of Harold Lamb.
Tam, kde skály prudce klesají do příboje, tam je její domov.
There, where the rock falls steeply and defiantly into the surf. is her home.
Jsem nucena oputit domov, který již není mým.
I am forced to abandon the home that is no longer mine.
Toto je váš domov.
As the sole heir of the Clancharlie, you are at home.
Můžete mít domov, jaký chcete.
Better. You can have any kind of a home you want to.
Už to není můj domov.
It's not home back there any more.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Miliony Afghánců se tísní v utečeneckých táborech nebo jsou jinde mimo domov.
Millions of Afghans huddle in refugee camps or are displaced from their homes.
Jednalo by se o extrateritoriální práva a povinnosti, obdobu toho, jak se kupříkladu Spojené státy starají o své četné občany usazené mimo domov, jako jsou civilní příslušníci armádního personálu USA v zahraničí.
These would be extraterritorial rights and responsibilities, just as the United States, for example, provides for its large numbers of expatriates, such as civilian dependents of US military personnel based abroad.
Afghánistán byl jediným případem, kde se vojenská reakce dala pochopit: jeho vláda koneckonců poskytla al-Káidě dočasný územní domov.
Afghanistan was the only case where a military response was understandable: its government had, after all, given al-Qaeda a temporary territorial home.
Stále zavíráme oči nad tím, že devatenáct mladých muslimů se rozhodlo opustit domov, připojit se - jak sami říkali - k džihádu a stát se zločinci.
We continue to close our eyes to the fact that 19 young Muslim men decided to leave home, head for what they described as jihad, and became criminals.
Ženy tyto dávky pobírají tak jako tak, ať už setrvávají v domácnosti, anebo vykonávají placenou práci mimo domov.
Women use those benefits anyway, whether they are stay-at-home moms or perform paid work outside the home.
Revoluce jsou vzrušující, ale je potřeba dát si pozor, abychom měli domov, kam se můžeme vrátit, až padnou barikády a usadí se prach.
Revolutions are exciting, but we must make sure that we still have a home to return to when the barricades come down and the dust settles.
V částech New Jersey mnoho těch, kdo naštěstí ještě mají domov, odřízly od světa potoky surových splašků, které jim šplouchají přede dveřmi.
In parts of New Jersey, many people fortunate enough still to have a house are cut off by rivers of raw sewage lapping at their doors.
Miliony Američanů ztratily domov; miliony dalších se potýkají s nejistotou spojenou s vědomím, že i oni mohou v budoucnu o domov přijít.
Millions of Americans have lost their homes; millions more face the insecurity of knowing that they may lose theirs in the future.
Miliony Američanů ztratily domov; miliony dalších se potýkají s nejistotou spojenou s vědomím, že i oni mohou v budoucnu o domov přijít.
Millions of Americans have lost their homes; millions more face the insecurity of knowing that they may lose theirs in the future.
Koneckonců, naprostá většina migrantů opouští domov nerada.
After all, the vast majority of migrants leave home reluctantly.
Globalizace a technologie daly vzbouřencům nový domov, kde vyznávají islám tak, jak jej chápou.
Globalization and technology have given the disaffected a new homeland to profess Islam as they see it.
V roce 2008 přišly o domov dva miliony Američanů, v roce 2009 to bylo dalších 2,8 milionu a očekává se, že v roce 2010 bude toto číslo ještě vyšší.
Two million Americans lost their homes in 2008, and 2.8 million more in 2009, but the numbers are expected to be even higher in 2010.
Je šokující, že dosud už musely domov opustit tři miliony syrských dětí.
A shocking three million Syrian children have now been displaced.
Tyto děti už třetí zimu strádají, připraveny o domov, školu a přátele.
These children are now suffering a third winter away from their homes, schools, and friends.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »