dopouštět čeština

Příklady dopouštět anglicky v příkladech

Jak přeložit dopouštět do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ale proč by se měl průmyslník a multimilionář dopouštět tak jasného podvodu?
The question is why should a millionaire industrialist perpetrate such an obvious fraud?
Ale proč by se Crotchett měl dopouštět tak složitého podvodu?
But why on earth would Crotchet prepare such an elaborate hoax?
Proto se ještě nemusíte dopouštět další chyby.
But that's no excuse for making another fatal mistake.
Neměli bychom to dopouštět moc často.
We shouldn't let that happen too often, should we?
Dopouštět se malých lží. po dobu našeho vztahu?
Just tell little lies for the rest of our. time together?
Já budu dopouštět se tam vyrovnat lásku se!
I will commit there even the love with!
Vy znamenáte bude se dopouštět maličkosti v tom láska.
You mean will commit trifle in it the love.
Až se oženíš, budeš vědět, že se nemáš dopouštět stejných chyb, jaké jsem udělal já.
You see, when you get married, you'll know not to make the mistakes that I've made.
Takže pokud byla Kyoshi večer na obřadě, nemohla se na druhém ostrově dopouštět zločinu.
If Kyoshi was in the ceremony at sunset, she couldn't have been in Chin committing the crime.
Co je život bez schopnosti dopouštět se hloupých voleb?
What's life without the ability to make stupid choices?
Dopouštět se minima chyb, to je jedna z hlavních kvalit šampiona.
Making very few mistakes is one of the defining qualities of a champion.
Ale ty se přece těch stejnejch chyb dopouštět nemusíš.
But because of my foolishness, you don't have to make the same ones.
A takových věcí se nikdo nesmí dopouštět!
These are things one should never do!
Může se zárodek dopouštět hříchu?
Can a fetus somehow be sinful?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Máme-li však prioritizovat rozvojové cíle - v rámci sféry vzdělávání i mimo ni -, musíme se dopouštět odhadů.
But, in order to prioritize development targets - within and outside of the realm of education - estimates must be made.
Politici by neměli dopouštět, aby si debaty o hospodářské politice dál uzurpovali extremisté, ale místo toho musí pracovat na skloubení konkurenčních myšlenkových škol.
Rather than allow extremists to continue to hijack economic-policy debates, policymakers must work to bridge competing schools of thought.
Americký stud by byl prospěšný, pokud by dovedl Američany k poznání, že žijí ve vzájemně na sobě závislém světě, kde se jednotlivé státy nemohou dopouštět jednostranných vojenských dobrodružství, aniž utrpí nečekané pohromy.
Bush and the American people sought glory in Iraq.
Společnosti, jež slibují rovnost příležitostí, si tedy nemohou dovolit dopouštět, aby příliš narůstala nerovnost podmínek.
Societies that promise equality of opportunity thus cannot afford to allow inequality of outcomes to become too great.
Není už žádný důvod dopouštět, aby nulová hranice nominálních úrokových sazeb dál brzdila monetární politiku.
There is no longer any reason to let the zero bound on nominal interest rates continue to hamper monetary policy.
Afričtí diktátoři se mohli dopouštět ohavných věcí, avšak u mnoha evropských intelektuálů se přesto nesetkali s odsouzením, jelikož kritika jako by v sobě obsahovala i kulturní aroganci.
African dictators might do dreadful things but somehow they did not meet with condemnation from many European intellectuals, for criticism implied cultural arrogance.
Neškolení lidé, jež trápí úplně jiné věci, se mohou dopouštět závažných ekonomických omylů.
Untrained people with other things on their minds can make serious economic errors.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »