dotovat čeština

Překlad dotovat anglicky

Jak se anglicky řekne dotovat?

dotovat čeština » angličtina

subsidize subsidise grant-aid fund endow
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dotovat anglicky v příkladech

Jak přeložit dotovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Dovolte mi, abych dotovat nás.
Let me endow us.
Mají se psí závodiště dotovat stejně jako fotbalové kluby?
Should dog tracks be subsidised as well as football clubs?
Dotovat nemocnice, darovat nadacím, jedna hovadina za druhou.
Donate for hospitals, give for endowments, this shit or that.
Frede, takovyhle zapasy musime dotovat, Musim prodat svuj zasranej hotel.
Fred, we keep putting up fights like this, I'm gonna have to sell the fucking hotel.
Tu nelze dotovat. - Jenno, můžu to vysvětlit.
Jenna, I can explain.
Když se přestane dotovat bydlení, víme, že je potřeba stavět víc tajných podzemních základen.
When public funding for housing is cut back. it's because they need the money to build more secret underground bases.
Oh, teď chcete dotovat mou kampaň.
Oh, now you wanna make a donation to my campaign.
Ale vláda už nás nechce dotovat.
But the government's withdrawn our funding.
Clarku, nebudu dotovat nevýdělečnej podnik.
Clark I won't subsidize a money-losing operation.
Milardy dolarů mohly dotovat výstavby v Miami ale byly to krvavé peníze.
Thousands of millions will have financed much of the development and of the construction in Miami. But it was spotted money of blood.
Sobecky plýtvali svými životy a očekávají od nás, že je budeme dále dotovat.
Selfishly wasting away their lives, and then expecting us to take care of them in their dotage.
Proč bych měl dotovat svůj produkt?
Why should I be donating my product?
Dokud nebudeme přesně vědět, co to je, budou stále dotovat můj výzkum.
As long as we're not exactly sure what it is, they'll keep funding my grant.
Oceanside Wellness bude moct dotovat budoucí možné platy a já se vyhnu pohybovému šílenství.
Thank you. You have the face. - I don't have the face.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemuseli bychom nikoho nutit (ani dotovat), aby přestal uhlí či ropu spalovat.
We wouldn't have to force (or subsidize) anyone to stop burning coal and oil.
Nejlepším způsobem, jak problém řešit, je dotovat potraviny pro chudé; ceny, které zaplatíme zemědělcům za to, že je vypěstují, bychom osekávat neměli.
The best way to deal with the problem is to subsidize food for the poor; we should not cut the price we pay farmers for growing it.
Vlád se záležitost týká do té míry, že by pohotovou regulací měly podpořit lepší řízení rizik, ba dokonce dotovat experimenty s novými soukromými pojišťovacími produkty.
To the extent that governments are involved, they can promote better risk management through responsive regulation and even subsidization of experiments with new private insurance products.
Šetrní němečtí střadatelé - domácnosti, banky a pojišťovny - jsou však rozlícení z politiky ECB, která je (spolu s dalšími subjekty v jádru eurozóny) zdaňuje, aby mohla dotovat údajně bezstarostné spotřebitele a dlužníky na okraji eurozóny.
But Germany's thrifty savers - households, banks, and insurance companies - are furious about ECB policies that tax them (and others in the eurozone core) to subsidize the eurozone periphery's alleged reckless spenders and debtors.
Nejenže se USA a Evropa pokusily vnutit rozvojovým zemím svou obchodní agendu, ale navíc nadále trvaly na svém právu dotovat zemědělství a vznesly nové požadavky, které by život v rozvojových státech dále zhoršily.
The US and Europe not only tried to impose their trade agenda on developing countries; they also continued to insist on their right to subsidize agriculture and raised new demands that would have made lives in developing countries even worse.
Mnoho Italů ze severu země nechápe, proč by měli dotovat chudší jih.
Many northern Italians fail to see why they should pay for the poorer south.
Částí výnosů z této daně by se měly dotovat nové nízkouhlíkové zdroje energie, například větrné a sluneční, a hradit výdaje spojené s rozvojem CCS.
Part of the tax revenue should be channeled into subsidies for new low-carbon energy sources like wind and solar, and to cover the costs of developing CCS.
Středobodem reformy je požadavek vymáhaný vládou, aby se lidé rozhodovali zodpovědně a zajistili si pojištění - byť by to bylo u vlády ochotné dotovat chudé a posilovat vyjednávací pozici slabých.
The reform's centerpiece is a requirement imposed by the government that people choose responsibly and provide themselves with insurance - albeit with the government willing to subsidize the poor and strengthen the bargaining power of the weak.
Zajištění energie pro všechny však bude vyžadovat, aby vlády přestaly dotovat fosilní paliva a trvale neudržitelné zemědělství.
But providing energy to all will require governments to discontinue subsidies for fossil fuels and unsustainable agriculture.
Je zapotřebí, aby politici přestali dotovat uhlí, ropu a plyn a začali zdaňovat emise vznikající jejich spalováním.
Politicians need to end subsidies for coal, oil, and gas, and start taxing emissions from their use.
Snaha konkurovat na nepokřivené hrací ploše by tyto země nutila dotovat své zemědělce, čímž by přesouvaly vzácné zdroje, jichž je zapotřebí na vzdělávání, zdravotnictví a infrastrukturu.
To compete on a level playing field would force these countries to subsidize their farmers, diverting scarce funds that are needed for education, health, and infrastructure.
Kdyby byly, nebylo by potřeba je dotovat.
If they were, we wouldn't need to subsidize them.
Druhá možnost, všeobecná dostupnost, by vyžadovala bezprecedentní míru sociální pomoci chudým a mimořádně těžká rozhodnutí ohledně toho, co vlastně dotovat.
The second option, universal access, would require an unprecedented level of social assistance for the poor, and extraordinarily difficult decisions about what to subsidize.
Může si svět dovolit nadále dotovat takový neúspěch?
Can the world afford to continue subsidizing this failure?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...