dotovat čeština

Překlad dotovat rusky

Jak se rusky řekne dotovat?

dotovat čeština » ruština

субсидировать ассигновать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dotovat rusky v příkladech

Jak přeložit dotovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Tu nelze dotovat. - Jenno.
Дженна, я тебе все объясню.
Ale vláda už nás nechce dotovat.
Но правительство урезало наше финансирование.
Clarku, nebudu dotovat nevýdělečnej podnik.
Кларк я не собираюсь субсидировать убыточную операцию.
Proč bych měl dotovat svůj produkt?
Почему я должен дарить свой товар?
Oceanside Wellness bude moct dotovat budoucí možné platy a já se vyhnu pohybovému šílenství.
У Оушенсайд Велнесс появится дополнительная прибыль, а я перестану сходить с ума.
Je mi jedno, že přestanete dotovat Ostrov. Já tu zůstanu.
Меня не волнует если вы прератите финансирование Острова.Я останусь здесь.
Nabídli jsme rybářům v Taiji, jestli je můžeme dotovat. Jinými slovy, když lodě zůstanou v přístavu, zaplatíme vám stejnou částku, kterou byste vydělali na delfínech v Taiji.
Мы спросили рыбаков, если бы мы субсидировали это. говоря иначе, если вы перестанете это делать, мы будем платить вам те же самые деньги, что вы зарабатываете, убивая дельфинов.
Už vás nemůžu finančně dotovat.
Я больше не могу вас содержать.
Jak dlouho myslíte, že bude Washington dotovat vyšetřování příčiny výpadku, když už se k němu někdo přiznal?
Как долго по вашему мнению, Вашингтон будет спонсировать расследование того, что послужило причиной затмения, если кто-то уже сделал шаг вперед и принял вину на себя?
Měli jsme. několik vážných debat, jak budeme dotovat. tohle místo.
Мы несколько раз серьёзно обсуждали финансирование нашего общества.
Můžeš si dotovat všechny muzea, co chceš, ale stejně nikoho neoklameš.
Можешь обеспечивать столько музеев, сколько пожелаешь, но ты никого не проведешь.
Z MS dotovat zdravotnictví!
Магазины одежды Маркс и Спенсер - в Национальную службу здравоохранения!
Dotovat část tohoto programu, bude Du Pont trenér přispějte americký wrestling, 500.000 dolarů ročně.
Помимо финансирования этой программы, тренер Дюпон изъявил желание делать взносы. на развитие вольной борьбы в размере 500 000 долларов ежегодно.
Mohl bych dotovat toto komunitní centrum.
Я могу сделать пожертвование общественному центру.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejlepším způsobem, jak problém řešit, je dotovat potraviny pro chudé; ceny, které zaplatíme zemědělcům za to, že je vypěstují, bychom osekávat neměli.
Лучший способ решить проблему заключается в том, чтобы субсидировать продукты питания для бедных; мы не должны снижать цену, которую мы платим фермерам за то, что они выращивают продукты питания.
Mnoho Italů ze severu země nechápe, proč by měli dotovat chudší jih.
Многие северные итальянцы не могут понять, почему они должны платить за более бедный юг.
Částí výnosů z této daně by se měly dotovat nové nízkouhlíkové zdroje energie, například větrné a sluneční, a hradit výdaje spojené s rozvojem CCS.
Часть налоговых поступлений должна быть направлена на субсидии для низкоуглеродных источников энергии, таких как ветер и солнце, а также на покрытие затрат на развитие технологии УХУ.
Zajištění energie pro všechny však bude vyžadovat, aby vlády přestaly dotovat fosilní paliva a trvale neudržitelné zemědělství.
Однако обеспечение энергией всех потребует от правительств прекращения субсидий на ископаемые виды топлива и способы ведения сельского хозяйства, не способствующие устойчивому развитию.
Je zapotřebí, aby politici přestali dotovat uhlí, ropu a plyn a začali zdaňovat emise vznikající jejich spalováním.
Политики должны прекратить выделение субсидий на уголь, нефть и газ и ввести наложение налогов за выбросы от их использования.
Snaha konkurovat na nepokřivené hrací ploše by tyto země nutila dotovat své zemědělce, čímž by přesouvaly vzácné zdroje, jichž je zapotřebí na vzdělávání, zdravotnictví a infrastrukturu.
Чтобы конкурировать на равных этим странам придется субсидировать своих фермеров за счет ресурсов, необходимых на образование, здравоохранение и развитие инфраструктуры.
Kdyby byly, nebylo by potřeba je dotovat.
Если бы они были рентабельными, то нам не надо было бы их субсидировать.
Druhá možnost, všeobecná dostupnost, by vyžadovala bezprecedentní míru sociální pomoci chudým a mimořádně těžká rozhodnutí ohledně toho, co vlastně dotovat.
Вторая альтернатива - всеобщий доступ - потребует беспрецедентный уровень социальной помощи бедным и чрезвычайно сложные решения относительно того, что субсидировать.
Může si svět dovolit nadále dotovat takový neúspěch?
Может ли мир позволить себе и дальше субсидировать этот провал?
Jakákoliv prozíravá vláda může pomoci nikoliv tím, že bude toto úsilí dotovat, nýbrž tím, že bude odkupovat staré benzinové motory.
Дальновидное правительство могло бы помочь не посредством субсидий на эти усилия, а покупая старые бензиновые двигатели.
Ministři financí by mohli zdaňovat nezdravé jídlo a dotovat jídlo zdravé.
Министр финансов мог бы обложить дополнительным налогом нездоровое питание и субсидировать здоровое.
Parlament rozředil návrh dalekosáhlé penzijní reformy tak, že nová úprava je téměř bezcenná, a opakované sliby, že země přestane dotovat plýtvavou spotřebu energie prostřednictvím nízkých cen plynu, rovněž zůstaly nesplněny.
Парламент разбавил предложения о далеко идущей пенсионной реформе до того, что она граничит с бесполезными и неоднократными обещаниями прекратить субсидирование расточительного потребления энергии за счет низких цен на газ, которые не были выполнены.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...