fiercely angličtina

prudce, divoce

Význam fiercely význam

Co v angličtině znamená fiercely?

fiercely

(= ferociously) in a physically fierce manner silence broken by dogs barking ferociously they fought fiercely in an emotionally fierce manner she was fiercely proud of her children
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad fiercely překlad

Jak z angličtiny přeložit fiercely?

fiercely angličtina » čeština

prudce divoce

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako fiercely?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fiercely příklady

Jak se v angličtině používá fiercely?

Citáty z filmových titulků

The public mind of the world will be fiercely against any war.
Prostě veřejné mínění celého světa bude zuřivě proti každé válce.
Fiercely proud of his son who played in them.
Byl pyšný na syna, který tam hrál.
But heed you fight fiercely.
Ale mějte na zřeteli, že bojuji statečně!
We would need the straw mattress, at once pantry and strongbox, the fiercely contested blanket, the denunciations and curses, the orders repeated in every tongue, the sudden appearance of the SS, zealous in their spot checks and practical jokes.
Bylo by třeba slamníky, zároveň komoru a truhu, těžce vybojovaná deka, udání a proklínání, prosby opakované v každém jazyku, nenadálá přítomnost SS, nadšení pro jejich namátkové kontroly a žertíky.
He might appear to be deadly calm, fiercely deliberate.
Může vypadat naprosto klidně a rozvážně.
Then Greece will fight all the more fiercely.
O to vášnivěji budou řekové bojovat.
Always, hunger baited their heels more fiercely than the soldiers.
A hlad je pronásledoval zuřivěji než vojáci.
O-Oh, I defended myself. fiercely.
O-Och, bránil jsem se. ohnivě.
Given the economic resources of Southern Ukraine, I think that the enemy will be fiercely fighting for the Donbass, and for this, he is more likely to utilize the operational configuration in the area of the Kursk Bulge, which is advantageous for him.
A tak vzhledem k hospodářskému významu jižní Ukrajiny se domnívám, že nepřítel bude tvrdě bojovat o Donbas, a proto pro něj bude nejvýhodnější využít příznivé operační situace tady, v prostoru Kurského oblouku.
Fiercely.
Divoce.
She defended herself fiercely.
Všude po těle jsou známký zápasu.
When entering into a fiercely competitive field, one finds it advisable to give away free samples.
Když se chystáte vstoupit na tvrdě konkurenční trh, je dobré rozdat nejdřív bezplatné vzorky.
I don't think I need to remind you how methodically and fiercely you fought to be elected by the Greeks as the chief commander against Troy.
Myslím, že ti nemusím připomínat, jak ohnivě jsi bojoval aby tě Řekové zvolili vrchním velitelem proti Tróji.
Protestant, and fiercely proud of it.
Protestanti, a jsme na to patřičně hrdí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Most social democrats were in fact fiercely anti-communist.
Většina sociálních demokratů byla ve skutečnosti zapálenými antikomunisty.
Small wonder: the American public is fiercely resistant to anything that seriously forces them to compromise on their energy-burning, gas-guzzling lifestyle.
Tomu se lze jen těžko divit: americká veřejnost se tvrdošíjně brání čemukoliv, co by ji vážně přinutilo slevit ze svého energeticky náročného a na benzin žíznivého životního stylu.
High-wage workers in rich countries can expect to see their competitive advantage steadily eroded by competition from capable and fiercely hard-working competitors in Asia, Latin America, and maybe even some day Africa.
Pracující s vysokými mzdami v bohatých zemích mohou očekávat, že jejich konkurenční výhodu bude pomalu rozleptávat soutěživost schopných a dravě pracovitých rivalů v Asii, Latinské Americe a jednou snad i Africe.
But it is instructive to recall that many of those now-universally-admired rules were fiercely resisted when first proposed.
Je však poučné připomenout si, že když tyto dnes všeobecně ctěné zásady byly prvně nadneseny, mnohé byly ostře odmítány.
It must be resisted as fiercely as the Christian crusaders of yore.
Je třeba se mu postavit stejně vehementně, jako se kdysi lidstvo postavilo křesťanským křižákům.
A great deal of attention has been paid to the stratagems of John Bolton, the fiercely anti-UN diplomat whom President Bush recently appointed US ambassador to the UN, and rightly so.
Mnoho oprávněné pozornosti bylo věnováno úskokům Johna Boltona, diplomata ostře vyhraněného proti OSN, jehož prezident Bush nedávno jmenoval na post velvyslance právě při OSN.
Yes, the Bundesbank fiercely opposed the ECB's conditional support of debt-distressed eurozone members and backed legal challenges to Draghi's innovation, the outright monetary transactions (OMT) scheme.
Ano, Bundesbanka ostře oponovala podmínečné podpoře ECB ve prospěch dluhově otřesených členů eurozóny a postavila se za právní napadení Draghiho inovace, programu přímých měnových transakcí (OMT).
Austrian and Hungarian Jews were among the most fiercely loyal subjects of the Austro-Hungarian Emperor, because he shielded them from the violent nationalism of the majority populations.
Rakouští a maďarští Židé patřili mezi nejkrajněji loajální poddané rakousko-uherského císaře, protože je chránil před násilným nacionalismem většinových populací.
The only problem was that both the Bundesbank and the German government always fiercely resisted such an arrangement, on the grounds that it could lead to the printing of unlimited quantities of Deutschmarks, and thus stoke inflation.
Jediný problém byl v tom, že Bundesbanka i německé vlády takové uspořádání vždy ostře odmítaly, s odůvodněním, že by to mohlo vést k tištění neomezeného množství německých marek, a tedy rozdmýchat inflaci.
But, from the perspective of Iran's leadership, the taunting has tactical value to the extent that it reinforces the view among the Israeli public that Iran is a dangerous enemy, willing to retaliate fiercely.
Z hlediska íránského vedení však má posměváčkovský přístup taktickou hodnotu v tom, že u izraelské veřejnosti posiluje názor, že Írán je nebezpečný nepřítel ochotný uskutečnit nelítostnou odplatu.
In the wake of fiercely contested presidential elections, large numbers of voters in each country questioned the legitimacy of the outcome.
V důsledku vyhrocených prezidentských voleb velká část voličů v každé ze zemí zpochybňovala legitimitu výsledku.
China's regions learned to specialize by competing fiercely for foreign investors.
Ucházením se o zahraniční investory se čínské regiony postupně specializují.
So it is impossible to imagine the binary model being restored - and those countries that opposed the change know it, which is why the final two days in Lima were so fiercely fought.
Nelze si tedy představit, že by došlo k obnovení binárního modelu - a země, které se stavěly proti této změně, to vědí, což vysvětluje, proč se v závěrečných dvou dnech vedly v Limě tak urputné boje.
On July 24, Prime Minister Vladimir Putin initiated the first act by fiercely attacking, without evidence, the timid owner of the giant coal and steel company Mechel for price-gouging and tax evasion.
První dějství otevřel 24. července premiér Vladimír Putin ostrým útokem, vedeným bez důkazů na plachého majitele obří uhelné a ocelářské společnosti Mečel za vydřidušství a daňové úniky.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...