prudce čeština

Překlad prudce anglicky

Jak se anglicky řekne prudce?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady prudce anglicky v příkladech

Jak přeložit prudce do angličtiny?

Jednoduché věty

Počet slonů prudce poklesl.
The numbers of elephants have quickly plummeted.

Citáty z filmových titulků

Tep prudce stoupá, Alex.
Heart rate's skyrocketing.
Tam, kde skály prudce klesají do příboje, tam je její domov.
There, where the rock falls steeply and defiantly into the surf. is her home.
Renfield reagoval velmi prudce na její vůni.
Renfield reacted very violently to its scent.
Prudce nesouhlasím s těmi z našeho světa. kdo stále považují Číňany za podřadnou rasu.
I disagree violently with those of our world. who still regard the Chinese as an inferior race.
Prudce trhněte.
You'll have to sock him.
A pak se prudce vysmrkejte.
And then blowing your nose.
Prudce doleva!
Cut left! Cut left!
Prudce doleva a kupředu.
Hard a' port. Slow ahead.
Prudce levá!
Hard a' port.
Naše nástroje naznačují, že potenciální účinek prudce klesá po 1 400 metrech.
Our instruments indicate the potential effect drops off sharply after 1500 yards.
Nejvíc jsem se bál, aby prudce neotevřeli dveře.
I was afraid that someone would open or close my door violently.
Prudce oddechuješ. Vysvobodím tvá ňadra.
That I may help you to release your breasts.
Potom prudce přibrdzi.
Then pull back sharply.
Ceny akcií dnes prudce klesly je to nejhorší případ v historii New Yorské burzy s cennými papíry.
Stock prices crashed today in the most disastrous trading ever on the New York Stock Exchange.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stále vydatnější příval dat ukazuje, že úmrtnost v mnoha chudých zemích prudce klesá a že v tom klíčovou roli hrají programy zajištění zdravotní péče podporované ze zahraniční pomoci.
A growing flood of data shows that death rates in many poor countries are falling sharply, and that aid-supported programs for health-care delivery have played a key role.
V důsledku celého tohoto úsilí se objem dárcovské pomoci skutečně začal prudce zvyšovat.
Donor aid did start to rise sharply as a result of all of these efforts.
Celosvětová krize dopadla na francouzské hospodářství stejně tvrdě jako na všechny ostatní ve vyspělém světě, takže roste nezaměstnanost, sílí nejistota s ohledem na pracovní místa, prudce se zvyšuje státní dluh a akciovému trhu hrozí krach.
Like everywhere else in the developed world, the global crisis has hit the French economy hard, with output stagnating, unemployment rising, job insecurity mounting, government debt soaring, and the stock market at risk of crashing.
Jednoduše řečeno, prudce přibývající kapitálové toky do USA uměle stlačovaly úrokové sazby a nafukovaly ceny aktiv, což způsobilo uvolnění bankovních a regulačních standardů a nakonec zhroucení.
Simply put, surging capital flows into the US artificially held down interest rates and inflated asset prices, leading to laxity in banking and regulatory standards and, ultimately, to a meltdown.
Samozřejmě není žádná radost přihlížet, jak se ceny akcií hroutí v důsledku prudce rostoucí neschopnosti splácet hypotéky.
Of course, there is no glee in seeing stock prices tumble as a result of soaring mortgage defaults.
Prudce rostoucí ceny domů dodávaly Američanům sebedůvěru i finanční prostředky k tomu, aby utratili víc, než vydělali.
Booming home prices gave Americans the confidence, and the financial wherewithal, to spend more than their income.
Je-li však nabídka menší než poptávka, ceny prudce rostou.
But when supply is less than demand, prices rise sharply.
A ani ostatním se nevede nijak zvlášť dobře, neboť křivka růstu mezd zůstávala velice dlouho prakticky plochá, ačkoliv firemní zisky prudce stoupají.
Nor are the non-poor faring particularly well, as wage growth has remained virtually flat for a very long time, even as corporate profits are booming.
Hladiny moří stoupají a mohou se začít prudce zvedat, pokud globální oteplování povede k destabilizaci grónského a antarktického ledovcového příkrovu.
Sea levels are rising, and could climb sharply if global warming leads to a destabilization of the Greenland and Antarctic ice sheets.
Kdysi závratná tempa japonského růstu by pravděpodobně byla prudce poklesla tak či onak.
But, one way or another, Japan's once sky-high growth rates probably would have fallen sharply.
Bohaté strategické ropné rezervy Spojených států na nějakou chvíli světovou cenu ropy srazí dolů, ale až přijde na lámání chleba, totiž jakmile začne konflikt s Irákem, ceny ropy vyletí prudce nahoru.
Use of America's vast strategic oil reserve will dampen world oil prices for a time, but when all is said and done, once hostilities with Iraq start, oil prices will shoot up.
Mezinárodní investoři možná budou USA vděční za agresivní monetární a fiskální stimul, který se prudce zrychlí po 20. lednu, kdy Barack Obama nastoupí do prezidentského úřadu.
Perhaps international investors will be grateful to the US for its aggressive monetary and fiscal stimulus, which will accelerate sharply when President-elect Barack Obama takes office on January 20.
Reálná možnost, že Fed bude muset učinit drastické kroky, aby zmírnil prudce rostoucí inflaci, učinila spolu s dopady ropné krize z roku 1979 vážnou recesi docela pravděpodobnou.
The likelihood that the Fed would have to take drastic steps to curb galloping inflation, together with the effects of the 1979 oil crisis, made a serious recession quite likely.
Pokud domovské země nezavedou regulační mechanismy, jimiž budou řešit prudce se odvíjející revoluci směřující k vyšší obchodovatelnosti pracovních míst ve službách, vlna odporu proti takovým odchozím PZI neodvratně přijde.
If home countries do not put in place the adjustment mechanisms to deal with the rapidly unfolding revolution in making service industry jobs tradable, a backlash against such outward FDI will become inevitable.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »