grounds angličtina

země, dna, základy

Význam grounds význam

Co v angličtině znamená grounds?
Definice v jednoduché angličtině

grounds

The grounds for something is the basis of it. The grounds of a place is a group of areas of land that make up a larger area of land. Please enjoy yourselves on the grounds of the castle.

grounds

(= evidence) your basis for belief or disbelief; knowledge on which to base belief the evidence that smoking causes lung cancer is very compelling dvůr, dvorek (= yard) the enclosed land around a house or other building it was a small house with almost no yard a tract of land cleared for some special purposes (recreation or burial etc.) (= cause, reason) a justification for something existing or happening he had no cause to complain they had good reason to rejoice dregs consisting of solid particles (especially of coffee) that form a residue it is a Middle Eastern custom to read your future in your coffee grounds
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad grounds překlad

Jak z angličtiny přeložit grounds?

grounds angličtina » čeština

země dna základy povrchy usazenina potvrzení důkaz dvůr

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako grounds?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady grounds příklady

Jak se v angličtině používá grounds?

Citáty z filmových titulků

I'm okay as long as I'm within the school grounds.
Dokud budu ve škole, tak jsem v bezpečí.
I'll be seeing you in the happy hunting grounds, if not before.
Potkáme se nejpozději v šťastných lovištích.
I understand it adjoins your grounds.
I understand it adjoins your grounds.
You realize. that an implication of this kind may be grounds for a criminal libel action.
A víte, že takové informace mohou být třeba důvodem k vyšetřování?
I'm asking you not to remind me on public grounds!
Lelíček: Já vás žádám, abyste mě neupomínal ve veřejný místnosti!
If there's anything like you say on my grounds, we'll have it removed.
Jestli je na mém pozemku něco takového, nařídím, aby je vyhodili.
We found her out on the grounds.
Našli jsme ji mimo areál.
ON WHAT GROUNDS?
Z jakého důvodu?
You've seen the grounds, of course.
Viděla jste zahrady, samozřejmě.
What shall be the grounds for such military action, minister?
A pokud jde o příčiny k našemu vojenskému zakročení, pane ministře?
I understand and sympathize with you, but I have judged it consistent with the good of His Majesty's service to order all available troops westward to meet the Indians on their own grounds.
Chápu vás a cítím s vámi, ale ve shodě s úradkem Jeho Veličenstva jsme vyslali všechny oddíly na západ setkat se s Indiány na jejich území. Zatímco oni vraždí u nás.
While they murder us on our grounds. We're carrying out a military policy designed to guarantee the permanent security of the frontier.
Naší snahou je zajistit stálou bezpečnost hranice.
Would you mind looking about the grounds for him?
Vadilo by vám podívat se po něm po kraji kolem?
This ain't no picnic grounds.
Tohle není místo na piknik.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In a world where anti-Semitism and racism fester, where prejudice on national, religious, colored-based, or ethnic grounds foster discrimination, that is the view that best nurtures the rights of all.
Ve světě, kde se daří antisemitismu a kde se diskriminace opírá o předsudky založené na národnostním, náboženském či etnickém základě nebo na barvě kůže, je to postoj, který nejlépe pečuje o práva pro všechny.
We feel obliged to emphasize that disputes between governments are not grounds for actions against the civilian population.
Cítíme povinnost zdůraznit, že spory mezi vládami nezakládají důvod pro akce proti civilnímu obyvatelstvu.
But I think that we have grounds to be optimistic about the future.
Domnívám se však, že máme důvod být do budoucna optimisty.
So there are grounds to believe that our improved reasoning abilities have enabled us to reduce the influence of those more impulsive elements of our nature that lead to violence.
Existují tedy důvody věřit, že nám naše zdokonalené rozumové schopnosti umožňují omezovat vliv impulzivnějších prvků naší povahy, které vedou k násilí.
A policy of partial, delayed integration is preferable to quotas, not only in view of the Treaty of Rome but also on economic grounds.
Politika částečné a zpomalené integrace je lepší než systém kvót, nejen z pohledu Římské dohody, ale i z důvodu ekonomického.
There are simply no rational grounds for expecting either the Conservatives or Labour to achieve the decisive victory needed to form a stable government.
Jednoduše tedy neexistují racionální důvody očekávat, že konzervativci nebo labouristé dosáhnou rozhodujícího vítězství potřebného k vytvoření stabilní vlády.
Only the makers of highly specialized equipment, perhaps for exploration under Siberian conditions, might have grounds for drawing on the compensation fund.
Pouze výrobci vysoce specializovaného vybavení, například pro průzkum v sibiřských podmínkách, by snad mohli mít argumenty pro čerpání z fondu pro odškodnění.
One could criticize the Chinese regulator on the grounds that the effect of its moves to increase margin requirements did not last long; or one could criticize it on the grounds that its moves caused the recent crash.
Čínský regulační úřad lze kritizovat za to, že účinek jeho kroků na zvýšení maržových požadavků netrval dlouho, anebo za to, že jeho kroky zapříčinily nedávný krach.
One could criticize the Chinese regulator on the grounds that the effect of its moves to increase margin requirements did not last long; or one could criticize it on the grounds that its moves caused the recent crash.
Čínský regulační úřad lze kritizovat za to, že účinek jeho kroků na zvýšení maržových požadavků netrval dlouho, anebo za to, že jeho kroky zapříčinily nedávný krach.
The key action came in June 2012, when the Supreme Court, staffed entirely with Mubarak-era holdovers, nullified the results of the parliamentary elections on specious grounds.
Rozhodující akt přišel v červnu 2012, když ústavní soud, plně obsazený soudci z Mubárakovy éry, na základě zavádějících důvodů anuloval výsledky parlamentních voleb.
Perhaps this particular attack can be justified on those grounds.
S poukazem na uvedené okolnosti lze snad tento konkrétní útok ospravedlnit.
This may be good on efficiency and even equity grounds.
To může být ku prospěchu co do efektivity i spravedlivosti.
Industrial support is usually justified on the grounds that private-sector monopolies and duopolies distort markets - though, having driven McDonnell-Douglas out of the market, Airbus and Boeing left the global market structure unchanged.
Podpora průmyslu se obvykle odůvodňuje tím, že monopoly a duopoly v soukromém sektoru pokřivují trhy - když však firmy Airbus a Boeing vytlačily z trhu společnost McDonnell-Douglas, zůstala struktura globálního trhu beze změny.
It is a divide over principles - the very principles of the EU's treaties and Charter of Fundamental Rights. In Germany, especially, any person persecuted on political grounds has a constitutional right to asylum.
Je to rozkol v otázce principů - samotných principů zakotvených ve smlouvách EU a v Listině základních práv. Zejména v Německu má jakákoliv osoba perzekvovaná z politických důvodů ústavně zaručené právo na azyl.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...