důraz | úkaz | duka | důtka

důkaz čeština

Překlad důkaz anglicky

Jak se anglicky řekne důkaz?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady důkaz anglicky v příkladech

Jak přeložit důkaz do angličtiny?

Jednoduché věty

Jaký důkaz máte?
What evidence do you have?
Důkaz je ponechán na čtenáři.
The proof is left to the reader.
Jaký máš důkaz, že Tom je ten, kdo ukradl náhrdelník tvojí matky?
What proof do you have that Tom was the one who stole your mother's necklace?
Mám jasný důkaz.
I have an evident proof.
Mám očividný důkaz.
I have an evident proof.
Mám důkaz.
I've got proof.
Rozhovor byl tajně nahrán a použit jako důkaz.
The conversation was secretly recorded and used as evidence.
Cožpak nechceš důkaz?
Don't you want proof?
Mám fotografický důkaz.
I have photographic evidence.
Nemají důkaz.
They don't have proof.

Citáty z filmových titulků

Důkaz je tady v Číně.
The evidence is here in China.
Máme důkaz, přiznání, a zlobivý nestráví ani noc ve vězení?
We have evidence, a confession, and the bad guy doesn't spend one night in jail?
Víš, přeju si, abych měl fyzický důkaz mých chyb.
You know, I wish I had physical proof of my mistakes.
Nemá ráda nikoho. To je sotva důkaz.
She doesn't like anyone.
Aspoň o jedné věci máme důkaz.
It's hardly proof. Well, at least we have proof of one thing.
Na to nemáme důkaz.
We have no proof of that.
Nicméně máme důkaz o tom, kde byl Pete v noci, kdy Evan zemřel.
We do, however, have proof of Peter's whereabouts the night of Evan's death.
Zavolala jste Evanovi, čímž jste zanechala důkaz šokovaného objevení.
Calling Evan as you walked in thereby leaving evidence of your own shocked discovery.
To samé říkala vaše dcera, ale obávám se, že okolnost není to samé jako důkaz.
That's what your daughter said but I'm afraid circumstance is not the same as evidence.
Důkaz to ale říká.
It is what the evidence says.
Markýzovo pátrání, ani každodenní chování markýzy neodhalily sebemenší důkaz viny.
Neither the Marquis' search nor the Marquise's day to day behaviour revealed the slightest evidence of guilt.
Nůž, který měl starý lichvář v srdci, měl na střence znamení X. Na noži byly Vasseurovy otisky. Jasný důkaz, že krutá vražda byla spáchána jeho rukama.
The dagger, which was stuck into the heart of the old racketeer, bore the same X mark on the handle.
Je to jen důkaz o tom žes tam večer byla, budu se teď držet zpátky.
It's the only piece of evidence that you were there. I'm keeping it back at present.
Zde další důkaz.
If I may, here's more proof.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří pozorovatelé směšují tento koncept s imperialismem; USA však představují jasný důkaz, že hegemon nemusí mít formální impérium.
Some observers conflate the concept with imperialism; but the US is clear evidence that a hegemon does not have to have a formal empire.
Zvolení prezidenta Baracka Obamy přede dvěma lety Araby příjemně překvapilo a posílilo arabské demokraty, kteří volbu pokládali za důkaz skutečné demokratické podstaty Ameriky.
President Barack Obama's election two years ago positively shocked Arabs and empowered Arab democrats, who saw it as proof of America's true democratic nature.
Pravověrní pokládají schodky za důkaz, že svět uznává výjimečné postavení USA a má zájem je financovat.
The true believers view the deficits as evidence that the world recognizes how special the US is and wants to buy in.
Bushova administrativa se nikdy nevyjádřila, že by o tom měla dostatečný důkaz.
The Bush Administration makes no claim to have adequate evidence of this.
Stejně jako náš počáteční výzkum neodhalil žádný důkaz relativního muslimského egalitářství, neodhalil ani žádné výrazné rozdíly v upřednostňování synů mezi křesťany a muslimy.
Indeed, just as our initial research uncovered no evidence of relative Muslim egalitarianism, we discovered no major difference between preference for sons among Christians and Muslims.
Izraelci a Palestinci nemůžou najít cestu z potíží sami, protože si ani jedna strana netroufne násilně odzbrojit vlastní extremisty, aniž by měla naprosto nezpochybnitelný důkaz, že druhá strana učiní totéž.
Israelis and Palestinians cannot find the way out alone, because neither side would dare to forcibly disarm its own extremists without absolute proof that the other side will do the same.
Nejzřetelnější důkaz tohoto očekávání je patrný na finančních trzích.
The clearest evidence of this can be seen in financial markets.
Neexistuje žádný důkaz, že k tomu došlo.
No evidence exists that this happened.
Je ale také třeba říct, že čínské emise oxidu uhličitého v roce 2014 výrazně poklesly, což nabízí zřejmě první hmatatelný důkaz, že země dosahuje určitého pokroku i na této frontě.
But it must also be noted that China's carbon dioxide emissions declined notably in 2014, offering what is perhaps the first tangible evidence that the country is making some progress on this front.
Podobně jako tyto režimy, ať už fašistické, nebo komunistické, se také čínské vedení snaží proměnit veřejný prostor a sportovní události ve viditelný důkaz vlastní způsobilosti a mandátu vládnout.
Like those regimes, whether fascist or communist, China's leaders have sought to transform public space and sporting events into visible proof of their fitness and mandate to rule.
Pokud Iráčané s takovými zbraněmi zahájí útok, pak budeme mít důkaz, že zbraně k použití připraveny byly.
If the Iraqis launch an attack with such weapons, this would demonstrate that the weapons were ready for use.
Její problémy by neměly být pokládány za zatěžkávací zkoušku rodinného kapitalismu, nýbrž spíše za důkaz rizik spojených s pokušením vymanit se ze starého řádu věcí.
Its problems should not be seen as a test of family capitalism, but rather of the dangers that come from the temptation to break out of the old order.
Tak jako u každé terapeutické intervence, nejpřesvědčivější a přímý důkaz preventivní účinnosti antioxidačních doplňků vyžaduje randomizované řízené klinické experimenty.
As with any therapeutic intervention, the most convincing and direct proof of the preventive efficacy of antioxidant supplements requires randomized, controlled clinical trials.
Dobrý lékař nezasahuje svévolně do tělesných pochodů, ale dělá to jen v případech, kdy existuje objektivní důkaz nemoci a kdy lze stanovit účinnou léčbu.
A good doctor does not intervene arbitrarily in the body's processes, but only in cases where there is objective proof of a disease and an effective treatment can be prescribed.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »