jednotně čeština

Překlad jednotně anglicky

Jak se anglicky řekne jednotně?

jednotně čeština » angličtina

uniformly unanimously consistently
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jednotně anglicky v příkladech

Jak přeložit jednotně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Pánové, navrhuji, abychom jednali jednotně,. aby nevznikla žádná otázka chybné odplaty.
Gentlemen, I suggest we act as a unit, so there will be no question of mistaken reprisals.
Je nutné lidi orientovat. Nechceme, aby mysleli jednotně. Nechceme, aby měli stejné názory.
We need to get people focused, to get them to think for themselves not all express one and the same opinion, we must get all this going.
Musíme hlasovat jednotně.
We must all stand united on this issue.
Vystoupíme všichni jednotně. Ukážeme, že jsme tady.
An appearance by all of us, a common front.
Jednotně svítí trojité slunce.
Single shines the triple sun.
Všichni jednotně vydali společné prohlášení které říká, že ve skutečnosti, nevědí, na co opravdu zemřel a pravděpodobně se to nikdy nezjistí.
They all suddenly got together and issued a joint statement saying, in effect, they don't know how he died and probably never will.
Tváří v tvář Ideopolicii. nemohou jednat jednotně.
In the face of the Thought Police. they cannot act collectively.
Církevní představitelé tuto stranu jednotně odmítli.
The page has been universally condemned by church leaders.
Víme, že tři systémy v tomto sektoru mají několik kulturních podobností, které se dají vysvětlit jen tím, že byli nějak jednotně ovlivněny.
We know that three systems within this sector had several cultural similarities which could only be explained by there being a unifying influence.
Všichni jednotně jásají Krullovi a jeho novému regimu!
All hail Krull and his glorious new regime.!
Jednotně.
Unified.
Pakt se jednotně shoduje na tom, že ta dívka je postižená.
It is the decision of the Covenant that the girl is afflicted.
Chvíli trvalo, než jsme si uvědomily, že ty tři disky musí pracovat jednotně.
It took a while before we realized that the three discs had to work in unison.
Je důležité, abychom před médii vystupovali jednotně.
It's important we appear united in front the media.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je načase, aby se svět jednotně postavil za barmský lid a konečně mu pomohl přinést mír a důstojnost.
Now is the time for the world to unite behind the people of Burma, and to help bring them peace and dignity at last.
Klimatické modely jednotně dokládají, že takové uhlíkové redukce by navzdory veškeré ekonomické spoušti, již by zřejmě zapříčinily, měly na světové teploty jen zanedbatelný vliv.
Climate models uniformly show that that for all the economic havoc that such carbon cuts would likely wreak, they would have a negligible impact on global temperatures.
Právě v této oblasti má Evropa cíl, za nějž se může jednotně postavit - jde o poselství, které může jasně zaznít ve světě rozpolceném náboženskou nesnášenlivostí a fanatismem.
It is here that Europe has a purpose it can rally around--a message that can resonate powerfully in a world riven by religious intolerance and fanaticism.
Letos si autoři za své téma jednotně zvolili potřebu reformovat své vlastní společnosti.
This year, the writers unanimously made their theme the need to reform their own societies.
Postupné snižování emisí látek ničících ozónovou vrstvu na základě Montrealského protokolu například ukazuje, čeho lze docílit, pokud mezinárodní společenství postupuje jednotně.
The phase-out of ozone depleting substances through the Montreal Protocol, for instance, shows what can be done when the international community works together.
Jednostrannost a úpornost, s nimiž prezident Kim a jeho tým přistupovali k otevírání se Severu, dokázaly jihokorejskou společnost ve věci, k níž se dosud stavěla velmi jednotně, rozdělit na dva názorové tábory.
The unilateral and persistent way in which President Kim and his associates pursued their opening to the North caused enormous divisiveness on an issue over which the country was usually very united.
Postavila se ale jednotně za Mezinárodní měnový fond a zajistila jej dodatečnými zdroji.
But it did coalesce behind the International Monetary Fund and provided it with additional resources.
Kdyby však skupina G-20 vystupovala jednotně, úhybné reakce účastníků trhu by byly téměř nemožné.
But such evasive actions by market participants would be almost impossible if the G-20 stood united.
Neschopnost Evropy jednat společně a jednotně je do očí bijícím nedostatkem, který byl i původcem skandálních a ostudných situací, kdy se EU pokoušela účinně zasáhnout v jugoslávské válce, ale totálně zklamala.
Europe's incapacity to act coherently in foreign policy is a glaring shortcoming, and it became a source of scandal and shame when the EU failed to intervene effectively in the war in Yugoslavia.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...