jednotně čeština

Překlad jednotně spanělsky

Jak se spanělsky řekne jednotně?

jednotně čeština » spanělština

uniformemente constantemente

Příklady jednotně spanělsky v příkladech

Jak přeložit jednotně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pánové, navrhuji, abychom jednali jednotně,. aby nevznikla žádná otázka chybné odplaty.
Caballeros, sugiero que actuemos como un grupo unido. para que luego no haya represalias equivocadas.
Musíme hlasovat jednotně.
Todos debemos estar unidos en esta cuestión.
Je to naše jediná možnost, jak reagovat na to, co se stalo. Vystoupíme všichni jednotně.
Debemos dar una respuesta unida a los acontecimientos.
Jednotně svítí trojité slunce.
Al unísono brilla el triple sol.
My, členové Výboru veřejné ochrany a Bezpečnostního shromáždění jsme jednotně odsouhlasili že Danton.
Los miembros del Comité de Salud Pública y del Comité de Seguridad General deciden de común acuerdo que Danton.
Tváří v tvář Ideopolicii. nemohou jednat jednotně.
Bajo el punto de vista de la Policía. no pueden actuar colectivamente.
Církevní představitelé tuto stranu jednotně odmítli.
La página ha sido condenada por todos los líderes de la Iglesia.
Víme, že tři systémy v tomto sektoru mají několik kulturních podobností, které se dají vysvětlit jen tím, že byli nějak jednotně ovlivněny.
Sabemos que tres sistemas dentro de este sector tenían similitudes culturales que se explican por una sola influencia unificadora.
No musíme vstát a stát jednotně.
Para eso, sólo tenemos que levantarnos y estar juntos.
Pakt se jednotně shoduje na tom, že ta dívka je postižená.
La Alianza ha decidido que la chica está afectada.
Chvíli trvalo, než jsme si uvědomily, že ty tři disky musí pracovat jednotně.
Por lo que veo tres discos pueden ser accesados.
Je důležité, abychom před médii vystupovali jednotně.
Es importante que aparezcamos unidos.
Ještě nikdy jsem neviděl, aby se tady objevil vězeň, kterýho celý místní osazenstvo jednotně nenávidí.
Nunca he visto un recluso que apenas al llegar sea unánimemente odiado por todos los presos.
Jaime, Erik a Peih-Gee hlasovali pro Jean-Roberta, ale bývalí hráči Fei Long hlasovali jednotně a vyloučili Jaime.
Jaime, Erik y Peih-Gee votaron por Jean-Robert. Pero los ex-miembros de Fei Long continuaron unidos y Jaime se convirtió en el primer miembro del jurado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je načase, aby se svět jednotně postavil za barmský lid a konečně mu pomohl přinést mír a důstojnost.
Ahora es el momento de que el mundo se una tras el pueblo de Birmania y le aporte paz y dignidad por fin.
Právě v této oblasti má Evropa cíl, za nějž se může jednotně postavit - jde o poselství, které může jasně zaznít ve světě rozpolceném náboženskou nesnášenlivostí a fanatismem.
Es aquí donde Europa tiene un objetivo alrededor del cual se puede reagrupar, un mensaje que puede proyectar ecos poderosos en un mundo rasgado por la intolerancia y el fanatismo religioso.
Letos si autoři za své téma jednotně zvolili potřebu reformovat své vlastní společnosti.
Este año, los escritores eligieron unánimemente como tema la necesidad de reformar sus propias sociedades.
Postupné snižování emisí látek ničících ozónovou vrstvu na základě Montrealského protokolu například ukazuje, čeho lze docílit, pokud mezinárodní společenství postupuje jednotně.
La eliminación progresiva de las substancias que agotan la capa de ozono mediante el Protocolo de Montreal, por ejemplo, demuestra lo que se puede hacer cuando la comunidad internacional actúa conjuntamente.
Předpověděli jsme, že nevloží-li se do věci důrazně a jednotně Západ, blíží se válka.
Predijimos que, a falta de una participación diplomática occidental fuerte y unificada, la guerra era inminente.
Jednostrannost a úpornost, s nimiž prezident Kim a jeho tým přistupovali k otevírání se Severu, dokázaly jihokorejskou společnost ve věci, k níž se dosud stavěla velmi jednotně, rozdělit na dva názorové tábory.
La persistente forma unilateral en la que el presidente Kim y sus asociados persiguieron su apertura hacia el Norte causó enormes divisiones en cuanto a un tema acerca del cual la nación estaba generalmente muy unida.
Kdyby však skupina G-20 vystupovala jednotně, úhybné reakce účastníků trhu by byly téměř nemožné.
Pero esas acciones evasivas por parte de los participantes del mercado serían casi imposibles si el G-20 se mantuviera unido.

Možná hledáte...