krutě čeština

Překlad krutě anglicky

Jak se anglicky řekne krutě?

krutě čeština » angličtina

harshly hard cruelly sadistically unrelentingly
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady krutě anglicky v příkladech

Jak přeložit krutě do angličtiny?

Jednoduché věty

Vláda je krutě potrestala.
The government punished them severely.

Citáty z filmových titulků

Zkostnatěle a krutě vládla rada starších Florencii.
Indomitable and cruel, the Council of Elders reigned in Florence.
Začneme krutě vládnout.
We'll begin with a reign of terror.
Hovořím krutě?
Have I spoken harshly?
Ale vysmívejte se mi milosrdně. Už proto, princezno, že mám vás krutě rád.
But, good Kate, mock me mercifully - the rather, gentle princess, because I love thee.cruelly.
Srdce je krutě obtíženo.
The heart is sorely charged.
Když se k vám vloupá zloděj. a vy ho zastřelíte. zákon vás nebude krutě stíhat, tedy by neměl.
If a thief breaks into your house. and you shoot him. the law will not deal harshly with you, nor indeed should it.
Bylo s ní v kontaktu 32 osob, a do čtyř dnů, než byla nemoc správně diagnostikována a potlačena, jich zemřelo 26 a to náhle, rychle a krutě.
Thirty-two people had had contact with her, and within four days, before the disease could be correctly diagnosed and contained, twenty-six of them had died, and they died suddenly, violently and horribly.
George Eastman je obviněn z toho, že vědomě se zlým úmyslem, krutě a promyšleně zavraždil Alici Trippovou a pak se pokusil svůj čin utajit.
They charge that George Eastman wilfully, and with malice and cruelty and deception, murdered, then sought to conceal from justice the body of Alice Tripp.
Kapitán trestá krutě náš hřích, není-liž pravda, guvernére?
A Capal to punish us harshly or our sins, did you not, Governor?
Jak jsi mohl tomu starému muži tak krutě ocejchovat čelo?
How can you brand an old man's forehead like that?
Věrným bude vždy pomáhat a krutě ztrestá ty, kdož selžou.
Look on this sword.
Vypadají krutě, matko.
They look so cruel, Mother.
Proč s ním jednáš tak krutě?
Why treat him so harshly?
Nebo Tony Zale dokáže, že je každým coulem šampión a opět Graziana krutě seřeže stejně jako loni v lětě na Yankee Stadium?
Or will Tony Zale prove that he is every inch a champion and go on to give Graziano the same type of savage beating that he gave him in Yankee Stadium last summer?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak nám krutě připomněly útoky na USA z 11. září, smrtonosné ohrožení nemusí způsobit rovnocenná vojenská výzbroj.
As the 9-11 terrorist attacks on the US brutally reminded us, a lethal threat need not come from equivalent military hardware.
Jak mohly naděje Gorbačovovy glasnosti tak krutě vyčpět?
Why have the hopes of Gorbachev's glasnost been so cruelly snuffed out?
Ba co víc, nehledě na ekonomické úspěchy doma Spojené státy krutě zanedbávaly svou morální povinnost poskytovat pomoc chudším zemím.
Moreover, despite US economic successes at home, America has neglected its moral and practical responsibilities as an aid giver to poor countries.
Bushova politika výzkumu kmenových buněk - navržená bez porady s Kongresem - hází americké vědě klacky pod nohy a krutě prodlužuje agónii milionů nemocných a trpících.
The President's stem cell policy - developed without consulting Congress - impedes US science and cruelly prolongs the agony of millions of sick and suffering people.
Třebaže byli polští katolíci během nacistické okupace krutě pronásledováni, sami měli jen málo soucitu s osudem hlavních obětí nacismu.
Although Poland's Catholics were cruelly victimized during the Nazi occupation, they could find little compassion for the fate of Nazism's ultimate victims.
Například Spojené státy krutě dopouštějí, aby nejchudší děti trpěly.
The United States, for example, cruelly allows its poorest children to suffer.
Když jsou muži, ženy i děti znásilňováni a pak krutě mrzačeni a zabíjeni, jako například v Sierra Leoně, svět se zase obrací na Spojené národy.
When men, women and children are assaulted and their limbs hacked off, as in Sierra Leone, here again the world looks to the United Nations.
Devalvace jenu a značný pokles dolaru by se na evropské konkurenceschopnosti krutě podepsaly.
A huge yen depreciation and sizeable decline in the dollar would hit European competitiveness and growth hard.
Zaměřovat se na tyto ekologické důsledky ve světle obrovských ztrát na životech a lidského utrpení může působit krutě či bezcitně.
It may seem cruel or cold-hearted to focus on such environmental outcomes in the wake of vast human loss and suffering.
Zaprvé, klesající pracovní důchod znamená klesající spotřebu domácností, které už beztak krutě zasáhla rozsáhlá ztráta bohatství (v důsledku propadu cen akcií a nemovitostí) a strmý vzestup míry zadlužení.
First, falling labor income implies falling consumption for households, which have already been hard hit by a massive loss of wealth (as the value of equities and homes has fallen) and a sharp rise in their debt ratios.
Demokracie se do země vrátila v roce 1983, ale dlouhá desetiletí spatné ekonomické politiky se na zemi krutě podepsala.
Democracy was restored in 1983, but decades of economic mismanagement began catching up to the country with a vengeance.
Oba konflikty totiž krutě trestají právě ty národy, které v regionu zorganizovaly zcela svobodné a spravedlivé volby, a zároveň nahlodávají legitimitu izraelské demokracie.
These wars are inflicting heavy punishment on precisely those peoples who have held fully free and fair elections in the region, while eroding the legitimacy of Israel's democracy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »