nečekaně čeština

Překlad nečekaně anglicky

Jak se anglicky řekne nečekaně?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nečekaně anglicky v příkladech

Jak přeložit nečekaně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

A tam se můj život nečekaně změnil.
That's were my life took an unexpected turn.
Nečekaně dobrá úroda, ale k čemu?
Aye. I'm fair sick of it.
Spoluobčané. náš ctěný šerif, pan Joseph Keogh. byl nečekaně v naléhavé záležitosti povolán mimo město.
Fellow citizens. our esteemed sheriff, Mr Joseph Keogh. has been suddenly called out of town on urgent business.
Nebezpečí velmi často přichází nečekaně.
A danger very often overhangs the unsuspecting.
Snažila jsem se ji zavolat zpátky, ale pak mě nečekaně navštívilo několik příbuzných.
I even tried to call her back. but then some of the family dropped in unexpectedly.
Dr. Kettering musel bohužel nečekaně odjet. kvůli nemoci v rodině.
Unfortunately, Dr. Kettering has had to leave suddenly. owing to illness in his family.
Nečekaně přijde domů a načapá tě u čaje s podnájemníkem.
Coming home unexpected and catching you having tea with the lodger.
Co by si pomyslel, kdyby se nečekaně vrátil a našel dům zamčený a mě by nenašel?
What do you suppose he'd think if he turned up unexpected and found the house locked up and me hiding in the country?
To, jak se skála nečekaně vynořila z mraků. metr navíc a narazili jsme do náspu.
Queer, wasn't it? The way it suddenly shot up above the clouds? Another couple of feet, we'd smack right into it.
Rocklin se objevil nečekaně.
Rocklin turned up unexpectedly.
Přijde zcela nečekaně, a říká něco o tom, že nemá žádné peníze.
She comes in quite unexpectedly, and says something about not having any money.
Později, nejdřív se napijem, rozbijete si své brýle, a pak, se zcela nečekaně v místnosti setmí.
It's later on, we're having drinks, you break those glasses of yours, and then, quite suddenly, the room goes dark.
Nebudu mít k tomu šanci, protože nás brzy opustíš, zcela nečekaně.
I shan't have a chance to, because you leave quite soon, quite suddenly.
Moje milá, od Evy si vzal jablko. Žádnou ženu si nikdy nikdo nevezme zcela nečekaně.
My dear, since eve picked the apple. no woman's ever been taken entirely unawares.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokonce i ve vztahu ke sňatkům vyjádřili Saúdové nečekaně liberální názory.
Even on marriage, many Saudis expressed surprisingly liberal views.
Evropská integrace jako by v roce 2005 narazila na své Waterloo, když Nizozemci a Francouzi nečekaně v referendech poslali ke dnu návrh evropské ústavy.
European integration, is felt to have, somehow met its Waterloo in 2005, when Dutch and French referendums unexpectedly torpedoed the draft EU constitution.
V září Bush pronesl nečekaně tlumený projev před Valným shromážděním OSN.
In September, Bush made an unexpectedly low-key speech to the UN General Assembly.
Elegantní most pro pěší se nečekaně začal nadměrně kymácet pod kroky chodců a jeho používání bylo považováno za příliš nebezpečné.
The sleek footbridge swayed unexpectedly and excessively under the feet of pedestrians, and it was deemed too dangerous to use.
Právě proto banky znenadání vypadají tak nečekaně ziskově.
This is why banks suddenly look so unexpectedly profitable.
Jedno doporučení - omezení nezákonných finančních toků - však přišlo nečekaně.
But one recommendation - curbing illicit financial flows - was unexpected.
VARŠAVA - Když nám nečekaně zemře přítel, vzpomínáme na jeho tvář, na jeho úsměv, na navždy nedokončené rozhovory.
Warsaw - When a friend dies unexpectedly, we recall his face, his smile, the conversations forever unfinished.
I kdyby pak Evropu postihly další špatné zprávy - například z Řecka nebo v podobě nečekaně prudkého zpomalení v Číně -, mohla by se eurozóna už tento měsíc začít vyhrabávat z krizového módu.
Even if there is further bad news for Europe - from Greece, for example, or from a sharper-than-expected slowdown in China - the eurozone could begin to move out of crisis mode this month.
A o pár dní později nečekaně změnil svůj kurzový režim také Singapur.
A few days later, Singapore unexpectedly altered its exchange-rate regime, too.
Po brutální a hyper-zkorumpované vojenské vládě generála Sani Abacha - jenž byl náhle raněn mrtvicí - nečekaně souhlasily vojenské kruhy s dalšími celonárodními volbami.
After the brutal and hyper-corrupt military ruler General Sani Abacha - who suddenly dropped dead - the military sullenly agreed to another national election.
Obvykle se má za to, že nižší ceny stimulují globální poptávku, protože spotřebitelé pravděpodobně nečekaně ušetřené peníze utratí, zatímco producenti se obvykle přizpůsobí osekáním úspor.
The usual thinking is that lower prices stimulate global demand, because consumers are likely to spend most of the windfall, whereas producers typically adjust by cutting back savings.
V tomto případě se nejedná o oligarchy, kteří se snaží vměšovat do politiky, nýbrž o skupinu umělců a kurátorů, jejichž profesní činnost se nečekaně změnila v horký politický brambor.
But this case is not about oligarchs trying to interfere in politics; it is about a group of artists and curators whose professional activities have unexpectedly turned into a political hot potato.
Wolfensohn udělal jistý pokrok, ale nestačilo to, zejména když se Spojené státy, Izrael a Evropská unie rozhodly Palestince finančně vyhladovět poté, co v palestinských volbách v lednu 2006 nečekaně zvítězil Hamás.
Wolfensohn made some progress, but it was not enough, especially when the United States, Israel, and the European Union chose to starve the Palestinians financially after Hamas won its unexpected victory in the January 2006 Palestinian elections.
Lidské snažení ve vesmíru se však od původního plánu nečekaně odchýlilo.
The human space effort, nonetheless, departed from the plan in unexpected ways.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...