ochotně čeština

Překlad ochotně anglicky

Jak se anglicky řekne ochotně?

ochotně čeština » angličtina

willingly obligingly lief gladly with pleasure volitionally fain
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ochotně anglicky v příkladech

Jak přeložit ochotně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

A protože se Mary Allmen tak ochotně obětovala, vyrovnávala se s tvrdou a monotónní prací každodenního života, začal její manžel John brát všechno jako samozřejmost.
And because Mary Allmen faced the sacrifices, the heavy tasks, the drab monotony so cheerfully, John her husband, had come to take everything for granted.
Nemohu tomu uvěřit, že byste tak ochotně podporovala pohanství.
I can't believe that you'd willingly encourage paganism.
Sir Humfhrey byl moc roztomilý a ochotně mi pomohl.
He was very friendly and I even let his mare.
Dám vám s sebou průvodní dopis, že ochotně svoluji, aby si vzal, kterou chce.
I'll write to assure him of my hearty consent to his marrying whichever he chooses of the girls.
Můj otec říkával, že peníze jsou proto, aby se vydávaly, stejně jako muži vydávají svou sílu a dovednost, aby je vydělali, a stejně ochotně.
My father used to say that money was made to be spent. just as men spend their strength and brains in earning it. and as willingly.
Ochotně jsem vás nechal uhodit mne do čelisti.
I was quite happy letting you hit me on the jaw.
Zbavil se mě až příliš ochotně.
The big stir-bug was too anxious to get rid of me.
Věděl, že by tě za pár tisíc dolarů ochotně ochránil před skandálem.
He knew he would be glad to protect you from scandal for a few thousand dollars.
Dal mi náramek, políbil ruku, choval se ochotně a laskavě.
He gave me a bracelet, and kissed my hand. He was very courteous and charming.
Ano, celkem ochotně.
Aye, right willingly.
A takoví byli plukovník Sharp, kapitán Tennick... a mnozí další odvážní muži, kteří ochotně obětovali své životy.
And so were Colonel Sharpe, Captain Tennick and those other brave men who willingly sacrificed their lives.
Pak přijď do mé komnaty, a já ti sama ochotně otevřu dveře.
So, come to my chamber tonight, and I'll gladly open the doors, with my own hands.
Dal je velmi ochotně, že?
He gave it quite willingly, didn't he?
Ochotně se zpovídám na její zvědavé otázky. a všechno, co dostanu je šálek kávy.
I willingly discuss my private business for her curiosity. and all I get in return is a cup of coffee.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To, že stojí proti Americe, totiž ještě neznamená, že se ochotně vzdají nezanedbatelných tržeb z prodeje ropy, díky nimž jejich zchátralé ekonomiky jakžtakž fungují.
First, their commitment to oppose America does not include a pre-emptive sacrificing of essential oil sales that keep their run-down economies churning.
Až tento den nastane, měli by se Američané modlit, aby jejich věřitelé přijímali dolary stejně ochotně jako dnes.
When that day arrives, Americans had better pray that their creditors will be as happy to accept dollars as they are now.
Bush sice vychvaluje přednosti volného trhu, ale zároveň až příliš ochotně rozdává obrovské almužny energetickému sektoru, ačkoliv se země potýká s prudkým nárůstem deficitů.
While praising the virtues of the free market, Bush has been only too willing to give huge handouts to the energy industry, even as the country faces soaring deficits.
Není totiž země, jež by svou politickou suverenitu ochotně postoupila vnějsím silám či volebním pozorovatelům.
No country is ready to cede political sovereignty to outside powers or electoral monitors.
V jiných případech kolektivního jednání však ochotně přijímáme princip kolektivní viny i sdílené povinnosti postarat se o odškodnění.
This was the widely accepted approach toward German liability for the Holocaust, and there are many who urge the same approach toward America's responsibility for slavery.
A právě tohle je břímě, které na sebe čestný politik ochotně bere.
Above all else, the honest politician willingly shoulders this burden.
Ochotně sice přiznáváme, že nevíme všechno o tom, jak létá helikoptéra nebo jak pracuje tiskařský stroj, ale ohledně své nevědomosti nejsme ani zdaleka dost skromní.
We freely admit to not knowing everything about how a helicopter flies or a printing press prints, but we are not nearly modest enough about our ignorance.
Britové potlačovali hnutí za nezávislost v Indii a na celém Blízkém východě a v Africe (ačkoliv mnozí členové těchto hnutí ochotně bojovali za Británii v obou světových válkách).
It suppressed independence movements in India and across the Middle East and Africa (though many of these movements' members willingly fought for Britain during both World Wars).
V zájmu udržení politické stability čínská i hongkongská vláda záležitost ochotně odložily během Tungova prvního funkčního období.
To maintain political stability, both the Chinese and Hong Kong governments willingly shelved the issue during Tung's first term.
Severní Korea jim v tom ostatně ochotně pomáhá.
North Korea already assists them with arms.
Onen stát už zkrachoval: Asad kontroluje jen pětinu syrského území a zbývající čtyři pětiny se už nikdy ochotně nevydají zpět pod jeho strašlivou kontrolu.
But this argument is not valid, either. The state has already failed: Assad's regime controls only a fifth of Syria's territory, and the remaining four-fifths will never willingly resubmit to its terrifying control.
Podstatná míra svobody zůstává zachována, avšak poddajná společnost ochotně ustupuje státu.
A considerable degree of freedom remains, but a submissive society freely gives ground to the state.
Bude svět i nadále ochotně tento deficit financovat a investovat své peníze do země s tak křiklavou nekompetentností v otázce makroekonomického managementu (nemluvě o firemních, bankovních a účetních skandálech)?
Will the world continue to finance this deficit willingly, to put its money into a country with such a demonstrated lack of competence in macroeconomic management (to say nothing of the corporate, banking, and accounting scandals)?
Originalita Gándhího myšlení a příklad jeho života dodnes inspirují lidi po celém světě - jak by Liou Siao-po jistě ochotně přiznal.
The originality of Gandhi's thought and the example of his life still inspire people around the world today - as Liu Xiaobo would readily admit.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...