oddělovat čeština

Překlad oddělovat anglicky

Jak se anglicky řekne oddělovat?

oddělovat čeština » angličtina

separate divide tear split sever
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oddělovat anglicky v příkladech

Jak přeložit oddělovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nechápu, jak to můžeš oddělovat.
I don't see how you can separate the two.
Pořád je co dělat. Můžeme oddělovat slepené stránky.
I've heard people talk about it, but I don't know what it is.
Učíme se oddělovat od lidstva.
We learn to separate ourselves from humanity.
Rodiny se k sobě choulily v počasí drsném jak v létě, tak i v zimě, a jejich každodenní boj o přežití se stával hořčejším, když se od sebe musely oddělovat.
Families huddled together in a climate very harsh both in summer and winter, found their struggle for survival made more bitter by their isolation.
Naučíte se oddělovat problémy pacientů od vlastních.
Anyway, you learn to separate your patients' problems from your own.
A všechno co nás má oddělovat, nás bude bolet.
And all that's meant to isolate is bound to hurt.
Oddělovat. Ať už se nacházíš v jakékoliv situaci, pokud jsi dostatečně objektivní, připadne ti to fascinující.
No matter what situation you're in, if you're detached and objective enough, you'll find it fascinating.
Nemůžete je oddělovat.
You can't separate 'em.
Její nervové struktury se začínají oddělovat.
Their neural patterns are starting to separate.
Musíš se naučit oddělovat a ovládat každý z nich.
You must learn to separate and control each at will.
Před více než 200 miliony let se začal oddělovat zemský superkontinent, Pangea.
More than 200 million years ago Earth's supercontinent, Pangaea, began to separate.
Jde o teorii, že když je lidská mysl dostatečně disciplinovaná, může od sebe oddělovat protichůdné informace, v důsledku to znamená v něco věřit, ale dělat zcela něco jiného.
The theory holds that if a person's mind is sufficiently disciplined he'd be capable of compartmentalizing contradictory information, believing one thing while doing another.
Myslím, že řeka by nás měla oddělovat i nadále.
Chief, I think that the river should separate us.
Slibuji, budu oddělovat bílé od barevného.
I declare, I'll separate the whites from the colors.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je tedy potřeba na polích i poté pečlivě oddělovat rostliny s vysokoerukovými řepkovými semeny od rostlin s nízkoerukovými semeny.
So the high- and low-erucic acid varieties of rapeseed plants must be carefully segregated in the field and thereafter.
Ekonomiku a politiku nelze od sebe oddělovat.
Economics and politics cannot be separated.
Ekologické pohromy, jež dnešní hospodářská činnost už způsobila, a katastrofický potenciál těch, které ještě mají přijít, konečně vedly k pochopení skutečnosti, že energetickou politiku a ochranu životního prostředí nelze od sebe oddělovat.
The ecological disasters that today's economic activity has already produced and the catastrophic potential of those to come have at last brought home the fact that energy policy and environmental protection cannot be separated.
Přestože snižování emisí CO2 a dohoda na financování a finanční podpoře jsou nezbytné mety, geopolitická realita je taková, že změnu klimatu nelze oddělovat od obchodu ani od diskusí o směnných kurzech, MMF, reformě OSN a tak dále.
Although cuts in CO2 emissions and agreement on funding and finance are necessary goals, the geopolitical reality is that climate change cannot be decoupled from trade or discussions on exchange rates, the IMF, reform of the UN, and so on.
Současně by nebylo účelné oddělovat členy eurozóny od ostatních států unie.
At the same time, setting eurozone members apart from the wider EU would be inadvisable.
Podnikový svět - ba formální pracoviště obecněji - už nelze přísně oddělovat od neformálního světa, v němž se hranice mezi prací a zábavou rozmlžily.
The corporate world - indeed, the formal workplace more generally - can no longer be strictly separated from the informal world in which work and leisure have become blurred.
Přesto stále postrádáme základní schopnost zamýšlet se nad těmito informacemi, oddělovat drahocenná zrna od plev.
And yet we still lack the basic skills of reflecting on such information, of sifting through the dirt to find the worthy nuggets.
Jeho jmenovec prý ukázal, že starost o přírodu nelze oddělovat od spravedlnosti ve vztahu k chudým, od společenských závazků a vnitřního pokoje.
His namesake showed that concern for nature is inseparable from justice for the poor, social commitment, and peace within oneself.
Ekonomika nesmí oddělovat pilíře trvale udržitelného rozvoje, ale musí být chápána jako služba společnosti, která pak prosperuje v bezpečném životním prostředí.
Rather than separate pillars of sustainable development, the economy must be seen as servicing society, which in turn thrives within a secure natural environment.
Jejich úděl však nelze oddělovat od údělu samotných Řeků.
But their plight cannot be separated from that of the Greeks themselves.
Bylo by chybou oddělovat situaci na bojišti od procesu usmíření.
It would be a mistake to disconnect the situation on the battlefield from the reconciliation process.
Avšak z Blairovy značné politické exponovanosti plyne, že jeho konání nebude možné oddělovat od obecnější politiky ani jej v tichosti zametat pod koberec, když se nebude dařit.
But Blair's high political profile means that what he does can't be divorced from the broader politics or quietly played down if things don't go well.
To je nepochybně demokratičtější, ale je teď pro lidi těžší oddělovat nesmysly od pravdy a demagogii od racionální politické debaty.
This is more democratic, no doubt, but it has made it harder for people to sift nonsense from truth, or demagoguery from rational political debate.
Ekonomiku nelze nikdy oddělovat od sociálních a politických potřeb.
Economics can never be separated from social and political concerns.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...