odpovídat čeština

Překlad odpovídat anglicky

Jak se anglicky řekne odpovídat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odpovídat anglicky v příkladech

Jak přeložit odpovídat do angličtiny?

Jednoduché věty

Na tuhle otázku nemusíte odpovídat.
You don't have to answer this question.

Citáty z filmových titulků

Není mi příjemné na to odpovídat.
I don't feel comfortable answering that. No.
Nemusím vám odpovídat.
I don't have to answer to you.
Přestaň mi odpovídat otázkami!
Stop asking me questions back!
Proč bych vám na to měla odpovídat?
Why would he have cut it?
Miláčku, doufal jsem, že bych na tohle nemusel odpovídat.
Darling, I was hoping I wouldn't have to answer that.
Můžete odpovídat za obě.
You may answer for both.
Musíš odpovídat na můj telefon?
Did you have to answer my phone?
Nebudu odpovídat.
I shall not answer.
Nebudu na to odpovídat.
I will not answer him.
Protože ta čísla musí odpovídat.
Because they have to check against these figures.
Pokud nechceš, nemusíš odpovídat.
If you don't want to answer, you needn't.
Pane LeIande, vy máte odpovídat, ne se ptát.
Remember, Mr. Leland, it's your place to answer questions, not to ask them.
Zkoušel jsem odpovídat pravdivě.
I've tried to answer correctly.
Nemusíš jim na nic odpovídat, strýčku.
You don't have to if you don't want to. I'll see that you don't.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento systém sice poskytuje stimuly k určitým typům výzkumu tím, že zajišťuje ziskovost inovací, ale zároveň umožňuje farmaceutickým společnostem šroubovat ceny vzhůru, přičemž stimuly nemusí nutně odpovídat společenskému přínosu.
While this system does provide incentives for certain kinds of research by making innovation profitable, it allows drug companies to drive up prices, and the incentives do not necessarily correspond to social returns.
Významná je prý také dohoda o rozhodování prostou většinou, kdy síla hlasu jednotlivých zemí bude zhruba odpovídat výši jejich příspěvků.
Also significant, we are told, is the agreement to make decisions by simple majority, with countries' votes to be roughly in proportion to their contributions.
Je možné vytvořit nová úvěrová zařízení, jejichž řídicí struktury budou lépe odpovídat jedenadvacátému století.
New lending facilities could be created, with governance structures more consonant with the twenty-first century.
Odpovídat by se však mělo opatrně.
That answer must be given carefully.
Klást tyto otázky - a mnohé další - znamená odpovídat si na ně: zvládnout všechny tyto úkoly dokáže jedině podstatně integrovanější EU.
To ask these questions - and many more - is to answer them: only a strong, substantially more integrated EU can manage all this.
O rok později v Soulu se zase dohodli, že zemím s rozvíjejícími se trhy poskytnou v Mezinárodním měnovém fondu kvóty, které budou lépe odpovídat jejich ekonomické váze.
Then they agreed in Seoul in 2010 to give emerging-market countries quota shares in the International Monetary Fund that would be more commensurate with their economic weight.
Nejvíce ze všeho rozšířená Unie potřebuje ústavní a instituční rámec, který bude odpovídat jejím ambicím.
Most of all, the enlarged Union needs a constitutional and institutional framework that fits its ambitions.
Už od svého prvního vystoupení v roli generálního tajemníka SSSR na pohřbu svého předchůdce Konstantina Černěnka, jsem říkal, že každá země by měla sama odpovídat za svou politiku.
Indeed, from my first appearance as General Secretary of the USSR, at the funeral of my predecessor, Constantine Chernyenko, I said that every country should be responsible for its own politics.
Regulační orgán v každé členské zemi bude muset vydat vlastní předpisy, jež budou odpovídat této celoevropské směrnici.
Each country's regulatory body will have to issue their own regulations that are within the bound the Directive.
Proto bude plně odpovídat původní a základní vizi, že se nyní Unie rozšíří o nové demokracie z východní a střední Evropy.
It is in full conformity with its original vision that the Union now be enlarged to include the new democracies of Eastern and Central Europe and the Baltics.
Za prvé a především by naše finanční balíky měly být dostatečně objemné a odpovídat velikosti problému, aby mohly něco změnit.
First and foremost, our financing packages should be large enough relative to the size of the problem to make a difference.
Pokud by se například přepadení trestalo popravou, byli by pachatelé motivováni své oběti zabíjet, aby se vyhnuli dopadení (což je významný důvod, proč by tvrdost trestu měla odpovídat závažnosti zločinu).
If assault were punished with execution, perpetrators would have an incentive to kill their victims to avoid discovery (which is a major reason why the severity of punishments more generally should be matched to the severity of crimes).
Může však uvést důvody, proč si země, jako jsou Japonsko, Indie, Německo a další, zaslouží lepší pozici v nejdůležitějším orgánu OSN - pozici, jež bude lépe odpovídat jejich síle a postavení.
But he can make the case that countries such as Japan, India, Germany, and others deserve an enhanced position in the UN's most important body, one more commensurate with their power and status.
Technicky by se to mělo zaznamenat jako vyšší přebytek na účtu investičních příjmů, jemuž bude odpovídat vyšší akvizice zahraničních aktiv.
Technically, this should be recorded as a bigger surplus on the investment-income account, matched by greater acquisition of assets overseas.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »