opačně čeština

Překlad opačně anglicky

Jak se anglicky řekne opačně?

opačně čeština » angličtina

to the contrary other way round gainwise contrary au contraire
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady opačně anglicky v příkladech

Jak přeložit opačně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Bylo to úplně opačně.
It was completely the opposite.
Možná bych nenašla odvahu. Kdyby to bylo opačně, nevím.
Oh, if i had of before, perhaps i wouldn't have dared.
Dá se to i opačně, ale je to těžké.
The other can be done, but it is difficult.
Kdyby to mohlo být opačně.
If it were only the other way.
Mohlo by to být opačně, bude-li pokračovat.
It'll be the other way around if he keeps it up.
Ne, ne, opačně.
The other way.
Obvykle to u vás bývá opačně, ne?
Usually it is you in the driver's seat.
Anebo opačně.
Or the other way around.
Možná nevěříte, ale ti co voodoo praktikují to vidí opačně.
Maybe you don't, but practitioners of voodoo claim otherwise.
Zkusíme to opačně.
We will do the rev?
Takže je to opačně?
It's the other way around?
Tak vyslov přísahu a v srdci smýšlej opačně.
Then say the words of the oath and in your heart think otherwise.
Já otočím ten dvoukolák opačně a počkám na stráži.
I'll turn the cart round and stand guard.
Ta zbraň střílí opačně.
This gun shoots backwards.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Osvícení lídři v Berlíně - a je jich víc než jen hrstka, přestože to může působit opačně - naštěstí vědí, že budoucnost Německa závisí na silné a integrovanější Evropě.
Fortunately, enlightened leaders in Berlin - and there are more than a few of them, despite perceptions to the contrary - know that Germany's future depends on a strong and more integrated Europe.
Po zralé úvaze jde o lepší metodu vyrovnání se s nultou hodinou národa než postupovat opačně.
On balance this is a better method of dealing with a nation's zero hour than doing things the other way round.
A platí to i opačně: kdykoliv se do cesty nějakému rozhodnutí postaví politika, ztrácejí byrokraté důvěryhodnost.
Conversely, whenever politics gets in the way of a decision, bureaucrats lose credibility.
Akademický svět funguje přesně opačně, neboť vedoucí kateder a děkani se musí urputně snažit, aby měli přehled o tom, co jejich zaměstnanci dělají.
Academia proceeds almost exactly in reverse, as department heads and deans struggle to keep track of what the staff are doing.
Účinek ruských činů působí opačně, než jak zřejmě zamýšleli; vpád do Gruzie se stal pádným argumentem pro další rozšiřování NATO.
Russia's actions have had the reverse effect to what was presumably intended; the invasion of Georgia has made a powerful case for further NATO enlargement.
Mnoho globálních trendů bohužel směřuje opačně.
Unfortunately, many global trends are pushing in the opposite direction.
Finanční trhy a pravicoví ekonomové naneštěstí k problému přistupují zcela opačně: věří, že důvěru přinesou úsporná opatření a že tato důvěra přinese růst.
Regrettably, the financial markets and right-wing economists have gotten the problem exactly backwards: they believe that austerity produces confidence, and that confidence will produce growth.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...