opodstatnění čeština

Překlad opodstatnění anglicky

Jak se anglicky řekne opodstatnění?

opodstatnění čeština » angličtina

foundation rationale justification explanation
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady opodstatnění anglicky v příkladech

Jak přeložit opodstatnění do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Všechno má své opodstatnění.
Perhaps everything has a reason.
To nemá žádné rozumné opodstatnění!
You're completely irrational!
Jsme zahlceni obrazy, slovy a zvuky, které nemají opodstatnění, přicházejí a směřují do prázdna.
We're smothered by images, words and sounds that have no right to exist, coming from, and bound for, nothingness.
Vězte však, že má své opodstatnění.
There is a reason for this regretful mistake.
Opodstatnění?
A reason?
Říkáte, že není opodstatnění závisti pindíku?
Are you saying there's absolutely no validity to peepee envy?
Nemá to větší opodstatnění, než kdyby muž záviděl ženské balónky.
It has no more validity than if a man envied a woman's balloons.
Ano, tradiční dřevený kolík má své opodstatnění.
Yes. There's a very practical reason for the traditional wooden stake.
Panika neměla opodstatnění, jak se později zjistilo nezakládala se na skutečnosti.
The scare, however, proved to be a false alarm.
To přece nemá vědecké opodstatnění.
There's no scientific rationale for that concept.
A jeho obavy nepostrádají opodstatnění. Tak. A urážky začínají.
There, the slander begins.
Nejsou ale žádné důkazy o tom, že by Ridleyho práce přinesla nějaké výsledky nebo že by jeho teorie, navzdory všem nadějím, měla nějaké opodstatnění.
However, there is no evidence whatsoever that Ridley's work yielded any results, or that his theories, all hope to the contrary, hold any validity.
Myslím, že taková metoda výuky má určité opodstatnění.
I think that there's some merit in learning form straight off.
Duncane, to.to. to prostě nemá žádné opodstatnění.
Duncan, there-there-there-- there's no practical explanation for this.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Následné události nicméně poskytly jisté opodstatnění myšlence, že Hamás je rozpolcen mezi odlišnými tendencemi.
Nevertheless, subsequent events provided some ground for believing that Hamas has been divided between its different tendencies.
Určité opodstatnění mají oba postoje - u španělského a italského argumentu ale mnohem větší.
There is merit in both positions - but much more in the Spanish and Italian argument.
Vskutku, vědecké opodstatnění tohoto mediální šílenství je chatrné, anebo vůbec žádné.
Indeed, this media frenzy has little or no scientific backing.
Oba návrhy sice mají své opodstatnění, avšak je přinejmenším pochybné, zda to bude stačit ke stabilizaci našich nebezpečně nestabilních finančních systémů.
While both proposals have merit, whether they will be enough to stabilize our dangerously unstable financial systems is at best dubious.
Uplatňování opatření na obranu obchodu proti takovému zboží, byť by mělo právní opodstatnění, s velkou pravděpodobností zadělá na problémy i globalizovaným evropským společnostem.
Imposing trade defense against such goods, even if legally warranted, is likely to create problems for globalized European companies.
Tvrzení, že centrální banky si nyní vedou lépe - jako například v Mexiku nebo Polsku - nepředstavují žádná opodstatnění pro volbu většího rizika.
Saying that the central bank is doing better nowadays - as in Mexico or Poland - is no argument to settle for higher risks.
Ať už má tato představa své reálné opodstatnění nebo ne, jisté - a případné - je, že boj o budoucnost výživy by se měl stát klíčovou bitvou v zápase o to, kým jsme a budeme.
Whatever the truth in this perception, it is little wonder--and perhaps fitting--that a fight about the future of food should form a key battleground in a fight about who we are.
Ignorance neboli nevědomost má možná někdy opodstatnění.
Perhaps ignorance makes sense sometimes.
Pro tyto obavy zjevně existovalo určité opodstatnění.
There seemed to be some basis for this scare.
Podobná zjištění vedou mnohé lidi k závěru, že k vymýcení chudoby postačí spolehnout se na celkový růst a že přímé vládní intervence mají jen malé opodstatnění.
Findings like these lead many people to conclude that eradicating poverty requires us to rely on overall growth, and that direct government policy interventions have little merit.
Genetika i biologie mají u lidské schopnosti vést své opodstatnění, ale nerozhodují o ní způsobem, na který poukazuje tradiční přístup hrdinného válečníka.
Genetics and biology matter in human leadership, but they do not determine it in the way that the traditional heroic warrior approach to leadership suggests.
Požadavek, aby vláda prověřila faktické opodstatnění svého rozhodnutí použít sílu, není okov, jenž je třeba shodit, nýbrž pobídka k uvážlivosti a psychologicky stabilizující podpora.
Requiring the government to test the factual basis of its decision to use force is not a shackle to be thrown off, but an incentive for forethought and a psychologically stabilizing support.
Podle zprávy tak vyvstává potřeba jasného a přesvědčivého opodstatnění zásahu do této nejniternější oblasti soukromého života.
There is, the report argues, a need for a clear and convincing justification for intruding into this core area of private life.
Takové zprávy měly mít opodstatnění jen pro Čínu, ale tamní propad vyvolal celosvětový pokles.
This news should have been relevant only to China, but the drop there fueled declines worldwide.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...