osvětlit čeština

Překlad osvětlit anglicky

Jak se anglicky řekne osvětlit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady osvětlit anglicky v příkladech

Jak přeložit osvětlit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Možná by mohl něco osvětlit.
Perhaps he could shed some light.
Možná bych to měl osvětlit příběhem.
Maybe I could illustrate it better if I told you a story.
Vzhledem k tomu, že by bylo nerozumné ukládat vám povinosti, které nemůžete plně pochopit, Bylo by moudré pro toto úctyhodné shromáždění, osvětlit vám, jaké budou vaše povinosti. Pokud si je vezmete za své s upřímným srdcem.
As it would be imprudent to impose obligations on you which you do not fully understand it is wise of this respectable assembly to tell you what your duties will be if they admit you into its heart.
Chci ti jen osvětlit něco, cos nemohl vidět. protože to pro tebe byla rána do nosu.
I just want to set you right about something you couldn't see because it was smack up against your nose.
Smíme přistoupit a osvětlit ctěnému soudu fakta?
May we approach the bench and explain the facts to Your Honor?
Možná kdybyste to mohl trochu osvětlit.
Perhaps if you could explain a little.
Zamýšlím osvětlit to.
I intend to explain.
Vědecké expedice, které se pokusily osvětlit, proč Mayové opustily svém domovy, skončily pokaždé nezdarem.
The scientific expeditions that tried to shed light on these events were never able to provide a satisfactory explanation.
Pomůžeš nám je osvětlit?
Will you assist us in making them clear?
A teď se objevil nový názor, sdílím ho já, Cargrave a další, který by Guyův případ mohl osvětlit.
And there's a new line of thought. among some of us. myself, Cargrave, and a few others. that may shed some light on Guy's case.
Později se vám pokusím osvětlit vše, co by vás mohlo zajímat.
Afterward, I'll try to clear up any point on which you may have curiosity.
Možná byste mi to mohl osvětlit.
And maybe you can explain it to me.
Možná, že nám to může tento pán osvětlit.
Maybe this gentleman here can enlighten us.
Protože jednosměrný proud nedokáže překonat takové vzdálenosti. Ale s mým systémem vám garantuji, že pouze jedna elektrárna může osvětlit celé město, dokonce i celý stát.
And with my system, one can exchange illuminate a whole city, more and more, a whole country.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naše modely pomohly osvětlit, proč trhy nefungují tak, jak by měly podle standardních teorií: proč trhy vůbec nemusí existovat, proč může existovat nezaměstnanost, proč může existovat systém přídělového poskytování úvěrů.
Our models helped explain why markets didn't work in the way the standard theory said they should: why markets might not exist, why there might be unemployment, why there might be credit rationing.
Podobně se studenti mohou učit z výsledků vědeckých studií, jakkoliv mohou být omezené, a ze studia škály chování a kontextů, jež lze osvětlit pomocí historických epizod.
Similarly, students can learn from the results of scientific studies, limited though they may be, and by studying the range of behaviors and contexts that historical episodes can illuminate.
Nejnovější úsilí IAC s názvem Jak osvětlit cestu: vstříc udržitelné energetické budoucnosti představuje ambiciózní vědecky založenou agendu pro naplnění nesmírně náročných energetických požadavků.
The IAC's most recent effort, entitled Lighting the Way: Toward a Sustainable Energy Future, presents an ambitious science-based agenda for meeting the world's enormously challenging energy requirements.
Musíme znásobit své úsilí při oslovování svých lokálních komunit a osvětlit podstatu naší víry.
We must redouble our efforts to reach out in local communities and demonstrate the realities of our faith.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...