přiživovat čeština

Příklady přiživovat anglicky v příkladech

Jak přeložit přiživovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Proč bych si měl přiživovat splín?
Why do I want to give myself the blues for?
Pokud si nechcete najít nové lidi, na kterých se budete přiživovat, nescházejte se s mou ženou.
Unless you want to find a new crowd to hang onto, don't see my wife again.
Nevím, nakolik ho lákal bezstarostný život, aby se mohl přiživovat u Sebastiana.
I don't know how much it was simple the call of the easy life sponging on Sebastian.
Naštěstí ano. Paranoia se však musí přiživovat.
Fortunately, yes, but paranoia needs something to feed on.
Nechci ještě víc přiživovat drby.
I don't wanna give the gossips any more fat to chew.
Bude tě využívat, přiživovat se na tvém mládí.
He'll use you and feed off you-- off your youth and your excitement.
Toho potřebujete. někoho, kdo mu najde práci, aby se už přestal přiživovat na své ženě.
That's what you need. someone to get him a job so he can stop sponging of his wife.
Nebudu se přiživovat na vaší rodině.
I'm not sponging off your family. - Shut up!
Budeme to dál přiživovat a odlifrujeme ji na konferenci o drogách.
We can keep her loaded, and then peddle her ass at the drug convention.
Ta část, kterou se rozhodneme přiživovat určuje, kdo jsme.
Good and evil. The side we choose to nurture. defines who we are.
Takže za prvé, přestat se přiživovat rodinami jiných lidí, a dostat práci.
So number one, stop mooching off other people's families, and get a job.
Určitě se mu daří ten vodopád přiživovat.
He's certainly gonna keep that waterfall flowing.
Chci vědět, jak se někdo může přiživovat na něčí bolesti.
I wanna know how somebody can make a living feeding off of somebody else's pain.
Přestaň se na nás přiživovat.
Stop bumming off us!
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Krveprolití v Newtownu je vhodnou příležitostí k tomu, aby se toto zbrojní šílenství přestalo přiživovat.
The bloodbath in Newtown is the time to stop feeding this gun frenzy.
Bushovu vládu její vlastní důvody přivedly k přesvědčení, že je pro ni výhodné přiživovat strach, který 11. září zplodilo.
For reasons of its own, the Bush administration has found it advantageous to nurture the fear that September 11 engendered.
Iráčané budou požadovat důstojnou iráckou vládu, zatímco zločinci a teroristé se budou na takových náladách přiživovat vsemi dostupnými prostředky.
Iraqis will demand the dignity of government by Iraqis, while criminals and terrorists will prey on such sentiments by whatever means necessary.
Pokusy politických stran přiživovat se na nacionalismu, xenofobii a populismu záhy narazí na limity stanovené EU a dalšími mezinárodními organizacemi.
Attempts by political parties to thrive on nationalism, xenophobia and populism will soon be confronted with the limits set by the EU and other international organizations.
Začali přiživovat a rozdmýchávat roztržky a spory.
They began to foster and incite splits and confrontations.
Přál si zavést takový druh demokratické politiky, který by mohl podporovat a přiživovat zdravé tržní hospodářství.
He wished to establish the kind of democratic politics that could support and nurture a healthy market economy.
S dalším růstem Číny budou její zvyšující se velikost, bohatství a urbanizace nadále přiživovat poptávku po energii, obilí, nerostech a dalších zdrojích.
As China grows, its increasing size, wealth, and urbanization will continue to stoke demand for energy, grains, minerals, and other resources.
Ne všechny tyto důvody jsou ušlechtilé: v průběhu studené války se někteří evropští spojenci naučili na Americe přiživovat; jiné země se přiživovaly dvojnásob, když se obrnily neutralitou.
Not all of these reasons are admirable: during the Cold War some European allies became accustomed to freeloading on America; some were double freeloaders by choosing neutrality.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »