přitížit čeština

Příklady přitížit anglicky v příkladech

Jak přeložit přitížit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Mě do toho zbytečně nepleťte, protože to by jí mohlo jedině přitížit!
As for me, leave me out of it. It would only make it worse for them.
Jistě bude u soudu vypovídat ředitel a lidé z presonálu, mohli by vám velice přitížit. To ale přece nemá s mým případem vůbec nic společného.
I learned today that the director of the home is serving as a witness for the prosecution, with other members of the staff, this could be disastrous.
Mohlo by se ti přitížit.
You might get worse.
Pokud byste zatajovala důkazy, mohlo by vám to později přitížit.
Oh, yes. - By withholding evidence, you can make yourself an accessory after the fact.
Mohlo by se vám přitížit a co pak?
We must. What if you get worse?
Může mi snad přitížit víc než vzpomínka na masakr našeho klanu?
But I'm suffering more mentally than physically.
Nebál jste se, že by vám ta hádka s otcem mohla přitížit?
Was it not because this confrontation with your father might seem to incriminate you?
Protože jste urazil Mr.Luie, nařídil mi vám přitížit.
I am scared!
Nesmíš už těm lidem přitížit.
Don't do these people wrong, Hercules.
Já mu přeci nechci přitížit.
I'm not trying to convince myself.
Jsem v pohodě a nechci si přitížit tím, že budu čekat až se stane něco dobrýho.
I'm fine. I don't need to get screwed up waiting for something good to happen.
To by jim tam mohlo přitížit.
That'll only hurt 'em once they're wired up.
Tak vaše výpověď nám může přitížit.
So your testifying here can hurt us.
Skutečně si myslíš, že jedno tělo navíc může tvému svědomí přitížit?
Do you honestly believe one more body's gonna weigh any heavier on your conscience?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...