pečovat čeština

Překlad pečovat anglicky

Jak se anglicky řekne pečovat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pečovat anglicky v příkladech

Jak přeložit pečovat do angličtiny?

Jednoduché věty

Musíte dobře pečovat o své zdraví.
You must take good care of your health.

Citáty z filmových titulků

Ženy by měly mít možnost pečovat o své zdraví tím stejným způsobem.
Women should be able to take care of their health in exactly the same way.
Inga našla útěchu v práci ošetřovatelky, a osud tomu chtěl, aby byla vyslána pečovat o hraběnku.
Inga has found comfort in the great call of nursing, and destiny will that she is sent to care for the countess.
Náš hrdina bude pečovat o boudu dokud se Hank nevrátí.
Hank informs his partner that the Little Fellow is to look after the cabin while he's away.
Žena, která vede takový život, nemá právo pečovat o malé dítě.
A woman who leads the sort of life you do has no right to the custody of a minor child.
Probila jsem si cestu k vašemu autu, trhala si šaty a křičela. Teď musíte pečovat o svou kariéru, tak plaťte.
I force my way into your car and tear my clothes and scream, and after all, you have to protect your career, so you pay.
Budou pečovat o dům a o knihovnu vyřizovat poštu a.
I'll tend his house and mind his books. and answer his mail and.
Musíme o něj pečovat.
We gotta keep him good and healthy.
Musíte o mě pečovat.
You better keep me good and healthy.
Jediné o čem jsem si myslel, že můžu hluboce pečovat byly větné konstrukce.
The only thing I thought I could care for deeply was a correctly constructed sentence.
Takovou máš ženu, leží si v posteli a nechá cizí lidi pečovat o rodinu.
There is a wife you have, resting in her bed and letting strangers care for her family.
Ale budu tě chránit a pečovat o tebe. jako bys byl můj vlastní syn.
But I will guard you, and take care of you as I took care of my own son.
Ráda pečuji o slečnu Jessicu, a chci pečovat i o vás.
I like to tend for Miss Jessica, and I want to tend for you.
Přišla tam před lety,. zkoušela o ty lidi pečovat, pomáhat jim.
She's gone there for years. trying to take care of those people, to help them.
Musíte pečovat i o mě, protože patřím šéfovi.
You're to take care of me because I belong to the boss.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Od postupného začlenění Ruska do skupiny G8 se očekávalo, že bude pečovat o růst demokracie, napomůže vzniku volnotržní ekonomiky a povzbudí konstruktivní chování v mezinárodních vztazích.
Russia's gradual inclusion in the G-8 was supposed to nurture the growth of democracy, foster creation of a free-market economy, and encourage constructive behavior in international relations.
Naproti tomu v zemi bez bohatství přírodních zdrojů nemají elity mnoho na vybranou a musí pečovat o decentralizovanou ekonomiku, v níž jednotlivci mají motivaci pracovat a spořit.
In a country without resource wealth, by contrast, elites have little alternative but to nurture a decentralized economy in which individuals have incentives to work and save.
Výuka zahrnuje také základní instruktáž o našich náladách a několik cvičení z oblasti kognitivní terapie, která ukazují spojitost mezi myšlením a cítěním i metody, jak o sebe mohou účastníci co nejlépe pečovat, pokud jim hrozí krize.
The classes also include basic education about our moods, and several exercises from cognitive therapy that show the links between thinking and feeling and how participants can best look after themselves when a crisis threatens to overwhelm them.
A nesobecká generace bude pečovat o planetu právě proto, aby svým dětem zanechala obyvatelný svět.
A selfless generation will exercise care with the planet, precisely in order to leave a livable world to its children.
Součástí tohoto problému je hluboce zakořeněná představa, že ženy mají pečovat o potřeby mužů.
Part of the problem is the deep-seated assumption that women are meant to attend to men's needs.
Je skutečně lepší nechat lidi uklízet ve veřejných parcích, opatrovat děti a pečovat o starší občany ve státních zařízeních, než je nechat bez práce, jako v Německu.
Indeed, it is better to let people clean public parks, nurse children, and take care of the old in government facilities than have them do nothing, as in Germany.
Nebudou-li orchestry pečovat o svou budoucnost, nebudou mít možná vbrzku oč pečovat.
If orchestras don't look after their own futures, they may well not have one to look after.
Nebudou-li orchestry pečovat o svou budoucnost, nebudou mít možná vbrzku oč pečovat.
If orchestras don't look after their own futures, they may well not have one to look after.
Současně rodiče nemusí pečovat o nemocné dítě a mohou pracovat, což zvyšuje jejich schopnost vydělat si.
Meanwhile, instead of caring for a sick child, parents can work, thereby increasing their ability to earn.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »