nurture angličtina

živit, vychovat, pěstovat

Význam nurture význam

Co v angličtině znamená nurture?

nurture

help develop, help grow nurture his talents (= nourish, sustain) provide with nourishment We sustained ourselves on bread and water This kind of food is not nourishing for young children (= raising) the properties acquired as a consequence of the way you were treated as a child vychovat (= raise, bring up) bring up raise a family bring up children helping someone grow up to be an accepted member of the community they debated whether nature or nurture was more important
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad nurture překlad

Jak z angličtiny přeložit nurture?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako nurture?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Časování nurture časování

Jak se v angličtině časuje nurture?

nurture · sloveso

Příklady nurture příklady

Jak se v angličtině používá nurture?

Citáty z filmových titulků

For here at Marcia Blaine. we have done our best to nurture the virtuous woman. for her price is far above rubies.
Protože zde na této škole. jsme udělali vše proto, abychom vychovali ženy statečné. které jsou daleko cennější než perly.
That's the passion that'll nurture the dandelions above your grave.
To je vášeň, která vyživuje pampelišku na tvým hrobě.
At Bunker Hill our goal is not only to educate the boy, it is to develop the man, to plumb potential, to nurture it in an atmosphere of strict discipline and intensive training.
V Bunker Hill není naším cílem jen vychovat chlapce, ale udělat z nich muže, rozvinout jejich potenciál, tříbit ho v atmosféře přísné disciplíny a intenzivního výcviku.
Did we mutually nurture each other?
Podporovali jsme se vzájemně?
It will teach the children of the poor, not by beating or cajolement, but by love and nurture.
Budou v ní vyučovány děti chudých, ne pomocí bití a lží, ale pomocí láský a péče.
For Victory, we shall groom the strongest and nurture them, the same applies for the Youth Corps.
Na vítězství, vytříbíme nejsilnější a budeme je živit to samé se uplatní pro Youth Corps.
And be there to nurture her when she needs love and attention.
A buďte s ní, až bude potřebovat pozornost a lásku.
After months of careful nurture, the cocoon cracked.
Po měsících svědomité péče kukla praskla.
I'd love, protect and nurture that miracle with everything I have.
Budu ten zázrak milovat, chránit a živit ze všech sil.
What we gotta do is develop a, a basic, simple, inexpensive toy. that will nurture a child's creative thinking.
Co musíme udělat je vymyslet nějakou jednoduchou ne moc drahou hračku. která bude u dětí rozvíjet kreativní myšlení.
They carry the ideals, nurture our young and set an example to us men.
Nositelky ideálů, vychovatelky dětí, vzory mužů.
Yet, somehow I'm compelled to nurture you.
A nechápu to.
They have this powerful duality. as both signage designed to attract the opposite sex. and then as a food source to nurture the offspring of the alliance.
Mají dvojí účinek. Jsou určené pro přilákání opačného pohlaví. a pak jako zdroj potravy pro potomstvo.
We wish to nurture the spirit of fellowship between scientists of Earth and Taelon.
Toužíme navázat v duchu bratrství, mezi vědci ze Země a Taelonu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

High, often long-term unemployment and cuts in social benefits nurture, but do not cause such attitudes; their deep-seated cultural roots matter far more.
Vysoká, často dlouhodobá nezaměstnanost a omezování sociálních příspěvků tyto postoje živí, ale nezpůsobuje; jejich hluboce zapuštěné kulturní kořeny jsou mnohem závažnější.
Russia's gradual inclusion in the G-8 was supposed to nurture the growth of democracy, foster creation of a free-market economy, and encourage constructive behavior in international relations.
Od postupného začlenění Ruska do skupiny G8 se očekávalo, že bude pečovat o růst demokracie, napomůže vzniku volnotržní ekonomiky a povzbudí konstruktivní chování v mezinárodních vztazích.
Lucky are those countries that have both, and that nurture and protect them!
Šťastné jsou země, jež mají obojí a obojí si hýčkají a chrání!
Finally, we must find ways to nurture stronger and more vigorous economic growth, a prerequisite to solid investment in social sectors.
Konečně musíme najít způsoby jak rozvíjet silnější a energičtější hospodářský růst, podmínku náležitých investic do sociálních sektorů.
Moreover, they should balance the demands of the marketplace with the need to nurture ethical values and social skills, and adopt admissions and financial-aid policies that give socially disadvantaged students access without compromising standards.
Dále by měly hledat rovnováhu mezi požadavky trhu a nutností tříbit etické hodnoty a sociální schopnosti a zavést přijímací a stipendijní politiky, které zajistí dostupnost škol pro sociálně znevýhodněné studenty, aniž by kompromitovaly standardy.
This reallocation can damage long-term economic development if those sectors nurture learning by doing and fuel broader productivity gains.
Tato realokace může poškodit dlouhodobý hospodářský rozvoj, jestliže tyto sektory tříbí praktické získávání znalostí a vyvolávají obecnější přírůstky produktivity.
In a country without resource wealth, by contrast, elites have little alternative but to nurture a decentralized economy in which individuals have incentives to work and save.
Naproti tomu v zemi bez bohatství přírodních zdrojů nemají elity mnoho na vybranou a musí pečovat o decentralizovanou ekonomiku, v níž jednotlivci mají motivaci pracovat a spořit.
I would also include the social dimension under the reform banner - particularly the need to identify and nurture sources of growth capable of generating sufficient jobs.
Pod reformní prapor bych zařadila i sociální rozměr - především nutnost najít a pěstovat zdroje růstu schopné vytvářet dostatek pracovních míst.
For reasons of its own, the Bush administration has found it advantageous to nurture the fear that September 11 engendered.
Bushovu vládu její vlastní důvody přivedly k přesvědčení, že je pro ni výhodné přiživovat strach, který 11. září zplodilo.
But it also promises to nurture the creative ferment in which great science thrives.
Slibuje ale také, že bude živit kvas, v němž se daří vynikající vědě.
Democracy does nurture some common values, but they are overwhelmingly liberal values - in other words, individual rights trump collective obligations.
Demokracie sice některé společné hodnoty rozvíjí, avšak jde o hodnoty nesmírně liberální - jinými slovy, individuální práva trumfují kolektivní povinnosti.
Even so, one effect of the traditional heroic warrior approach to leadership has been to support the belief that leaders are born rather than made, and that nature is more important than nurture.
Jedním účinkem tradičního přístupu založeného na hrdinském válečníkovi je však podpora přesvědčení, že lídři se neformují, ale rodí a že vrozená povaha je důležitější než výchova.
A persuasive experiment recently demonstrated the interaction between nature and nurture.
Interakci mezi vrozenými vlastnostmi a výchovou nedávno doložil přesvědčivý experiment.
Nature and nurture became thoroughly intertwined.
Vrozené a získané vlastnosti se dokonale propletly.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »