pochybovat čeština

Překlad pochybovat anglicky

Jak se anglicky řekne pochybovat?

pochybovat čeština » angličtina

doubt question challenge impugn disbelieve demur have one's doubts dispute
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pochybovat anglicky v příkladech

Jak přeložit pochybovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Takže, když někomu jinému způsobíte újmu, třeba i nechtěně, nepřimělo by vás to pochybovat o všem, co jste v životě hájil?
So if you caused harm to someone else, even inadvertently, would it not make you question everything your life has come to stand for?
Když budou ti starší z nás pochybovat, mládež ustrne, a později úplně zhyne.
When the older ones among us falter. the youth will stiffen and remain until their bodies decay.
Nemohl bys pochybovat, že ne?
You couldn't doubt that, could you?
Říkal jsem jim, že možná budeš pochybovat, ale nepřesvědčil jsem je, aby přišli a dokázali ti to.
Well, I told them you might have a few doubts but I couldn't persuade them to come down here and prove it.
Zatím není známa národnost těchto letadel, i když o jejich původu se téměř nedá pochybovat.
We do not yet know the nationality of these aircraft. though, of course, there could be little doubt of their place of origin.
Jak o tom můžete pochybovat?
But how can there be a question?
Ale panu Darcymu se zlíbilo pochybovat o mých nárocích. Mohl jsem být vysvěcen. Fara se tehdy uvolnila, ale dostal ji někdo jiný.
But Darcy chose to regard the annuity which his father left me, provided I entered the church, as a mere recommendation and not a bequest.
Dá se o tom více než pochybovat,. jelikož ani chirurg, co prováděl pitvu, to nedokázal potvrdit.
There is more than a reasonable doubt about it. since even the autopsy surgeon himself couldn't tell.
Odvažuješ se pochybovat?
What? You dare doubt?
Byli mi řečeny věci, o kterých se nedá pochybovat.
I'm told things it seems impossible to doubt.
Začíná o něm totiž trochu pochybovat.
She's just beginning to be a little bit doubtful.
Zdá se, že je schopna pochybovat o slově španělského krále.
She has seen fit to doubt the word of the king of Spain.
O tom nelze pochybovat, generále.
There's no question about it, General.
Ale o jeho poctivosti se nedá pochybovat.
But his honesty's never been questioned.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jen stěží lze pochybovat, že právě změna klimatu představuje pro přežití druhů jedno z největších rizik.
There can be little doubt that climate change poses one of the greatest risks to species' viability.
Nikdo by neměl pochybovat o tom, že Kučma zamýšlí zůstat u moci, ať se děje co se děje.
No one should doubt that Kuchma intends to stay in power, no matter what.
Najednou všichni začali pochybovat o poctivosti účetnictví amerických firem.
Suddenly, everyone doubted the integrity of the financial accounts of American companies.
O dva dny později, cestou zpět do hlavního města, prý Stanculescu začal pochybovat o své oddanosti vůči diktátorovi.
Summoned back to Bucharest two days later, Stanculescu apparently had second thoughts about his loyalty to the dictator.
Proč bychom měli pochybovat o tom, že se někteří lidé chovají přinejmenším po nějaký čas altruisticky?
Why should we doubt that some people act altruistically, at least some of the time?
Nelze příliš pochybovat, že některé společnosti jsou násilím pohlcenější než jiné, a to i při zohlednění očividných faktorů, jako jsou úroveň příjmů a vzdělání.
There can be little doubt that some societies are more steeped in violence than others, even controlling for obvious factors like income levels and education.
Vzhledem k brutalitě režimu prezidenta Bašára Asada však nikdo nemůže pochybovat o tom, jak daleko je tento režim ochoten jít, aby zakryl svou vinu.
But, given the brutality of President Bashar al-Assad's regime, no one can doubt the lengths to which it would go to hide its guilt.
Stejně tak nelze pochybovat o legitimitě obav z některých elementů syrské opozice.
There also is no doubt about the legitimacy of concerns about elements of the Syrian opposition.
Mnozí lidé budou o tomto tvrzení pochybovat.
Many people will doubt this claim.
Samozřejmě existují důvody o jeho úvaze pochybovat.
There are reasons to doubt this, of course.
Při zpětném ohlédnutí je úžasné, že o tom vůbec mohl někdo pochybovat.
In retrospect, it is astonishing that there should have been any doubt.
Přestože tyto svízelné body přetrvávají, lze se k nim dnes stavět s větší důvěrou, poněvadž už není třeba pochybovat o tom, kdo skutečně vládne v Severní Koreji: Kim Čong-il byl a je všudypřítomný, a to nejen na nedávno skončeném summitu.
Although these knotty issues remain, they can now be addressed with more confidence because doubt as to who is really in charge in North Korea was put to rest. Kim Jong Il rules in North Korea.
Za druhé lze pochybovat o tom, že nová strategická agenda bude pro mezinárodní finanční systém zárukou bezpečnosti.
Second, it is doubtful that the new policy agenda will make the international financial system much safer.
Finanční instituce, které začaly pochybovat o schopnosti svých dlužníků splatit dluh, prodávají své pohledávky třetím stranám za zlomek ceny, často i za pouhých pět centů za dolar.
Financial institutions that have come to doubt their borrowers' ability to repay sell the debt to third parties at knock-down prices, often for as little as five cents on the dollar.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...