podání čeština

Překlad podání anglicky

Jak se anglicky řekne podání?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady podání anglicky v příkladech

Jak přeložit podání do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

A nyní již tedy Tokáta a fuga d-moll od Johanna Sebastiana Bacha, ztvárněná v obrazech Walta Disneyho a jeho společníků, v podání Filadelfského orchestru a jeho dirigenta, Leopolda Stokowskiho.
So now we present the Toccata and Fugue in D Minor by Johann Sebastian Bach, interpreted in pictures by Walt Disney and his associates, and in music by the Philadelphia Orchestra and its conductor, Leopold Stokowski.
Ve vašem podání to vypadá jako ohavnost.
Put as you put it, it does sound deplorable.
Podání mohlo být lepší, ale řekla jsi to.
The reading could've been better, but you said it.
Ve vašem podání ne.
Not the way you do it.
V tvém podání je jakékoli město ve Státech komické.
Any town in any state becomes comic on your lips.
Bylo na mně, abych vyhrál druhé podání.
It was up to me to win the second match.
Po podání hlášení prezidentu Rooseveltovi ministr námořnictva sdělil tisku že křižník Arizona a dalších pět lodí bylo ztraceno během japonského náletu na Pearl Harbor před 14 dny.
After reporting to President Roosevelt, the Naval Secretary told the press. that the battleship Arizona and five other warships were lost. in the Japanese air raid on Pearl Harbor a fortnight ago.
Písnička jo, ale to moje podání je děs.
There's nothing wrong with the tune. It's the way I'm doing it.
Právě jste slyšeli monolog Hamleta v podání krále Shahdova.
You've just heard a recital of Hamlet by His Majesty King Shahdov.
Je to na vás příliš lstivé podání, kapitáne?
Kind of tricky serve to handle, Captain?
Lstivé podání.
Kind of tricky.
Báječné podání!
What a wonderful interpretation!
Tento příběh pochází z ústního podání.
The tale itself is a purely popular legend.
Nenech se odradit, Dave.,.i nadále budu podporovat svobodu ve tvém podání.
But this shouldn't discourage you, Dave. Keep talking about freedom during your rallies.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navíc uklidní francouzskou podnikatelskou komunitu, kterou šokovala plamenná opozice vůči Spojeným státům v podání Dominiquea de Villepina v době, kdy byl Chirakovým ministrem zahraničí.
It also reassures the French business community, which was shocked by Dominique de Villepin's flamboyant opposition to the United States when he was Chirac's foreign minister.
Jediným východiskem nespokojených pacientů je potom odchod ze země, anebo podání žaloby u soudu.
The only recourse for dissatisfied patients is to leave the country or go to the courts.
Totální selhání irácké politiky v podání Bushovy administrativy otevřelo dveře Evropě, která může nabídnout seriózní alternativní vizi budoucnosti Iráku.
The total failure of the Bush administration's Iraq policy has opened the door for Europe to offer a serious alternative vision for Iraq's future.
Poté, co byl později zbaven funkce, zmíněný šéf letectva přiznal, že mu podání žaloby doporučil arménský prezident Robert Kočarjan.
Later, after his dismissal from his post, that same civil aviation chief confessed that Armenian President Robert Kocharyan had advised him to file his lawsuit.
USA, Evropa, arabské státy, jako je Egypt, ale i Rusko a OSN, ti všichni nesou zodpovědnost za podání pomocné ruky Abú Mázinovi.
The US, Europe, and Arab states such as Egypt, along with Russia and the UN, all have a responsibility to assist Abu Mazen.
Izolacionismus v japonském i britském podání není pouze krátkozrakou volbou, ale může být i volbou nebezpečnou, a to zejména pro Japonsko vzhledem k vzestupu Číny za jeho humny.
Isolationism, whether in Japan or the UK, is not only a short-sighted choice; especially for Japan, it may also be a perilous one, given the rise of China next door.
Lze si jen těžko představit mnoho zemí, kde by se mladá Afričanka mohla pouhých deset let po podání žádosti o azyl stát slavnou poslankyní parlamentu.
It is hard to imagine many countries where a young African woman could become a famous member of parliament only ten years after seeking asylum.
Ostrované tvrdí, že cukrovar po podání žádosti zničil jejich domovy a malé farmy - a pohrozil dalšími násilnostmi těm, kteří neodejdou.
The islanders say that the refinery then followed up its petition by destroying their homes and small farms - and threatening further violence to those who did not leave.
Na druhé podání stejné lekce nemíníme čekat.
We will not wait for another version of this lesson.
Terorismus v podání Al-Káidy je v zásadě destruktivní.
Terrorism of the Al Qaeda type is basically destructive.
Ekonom Thomas Palley v něm vidí způsob, jak vyvážit růst nerovnosti příjmů, kdy přístup k levným úvěrům nahrazuje pošramocenou záruku dávek v podání sociální demokracie.
The economist Thomas Palley sees it as a means of offsetting growth in income inequality, with access to cheap credit replacing the broken welfare guarantee of social democracy.
Byl to svět Velkého bratra v podání George Orwella, jakási extrapolace zkušenosti dvacátého století s totalitními systémy.
This was the world of George Orwell's Big Brother, the extrapolation of the twentieth century's experience of totalitarianism.
Vedoucí západní představitelé jsou však zmateni a ostražití z ruského předvádění svalů, které je v podání Kremlu dost pochybným způsobem, jak zajistit Rusku nové postavení.
But Russia's muscle-flexing behavior leaves Western leaders perplexed and wary, which seems a dubious way for the Kremlin to secure Russia's new stature.
Poté se zdálo, že záchranné balíky stlačují rozpětí na mnohem nižší hodnoty, avšak optimismus vyhasl, když interpretace krize v podání evropských představitelů začala zasahovat stále více tržních protagonistů.
Then it seemed that the rescue packages were pushing the spreads to much lower values, but optimism faded as European leaders' interpretation of the crisis sunk in with more and more market participants.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...